1.如风雨晦四字成语

2.风雨如晦意思是什么

3.风雨如晦,鸡鸣不已。(先秦佚名《诗经·郑风·风雨》全文翻译赏析)

风雨如晦鸡鸣不已的翻译_风雨如晦

风雨如晦,汉语成语,拼音是fēng yǔ rú huì,部分朋友就想知道,究竟风雨如晦是什么意思呢?

1、 解释:晦:阴历每月的最后一天;这天夜里没有月亮。风雨天气;天色昏暗犹如晦日的夜晚。后比喻局势动荡;社会黑暗。

2、 出处:《诗经郑风风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。”

3、 造句:在那些风雨如晦的日子里,革命者没有动摇,更没有屈服。

4、 使用:主谓式;作谓语、定语;后边与鸡鸣不已连用。

5、 近义词:凄风苦雨、风雨如磐。

6、 反义词:天朗气清、风和日丽。

以上就是给各位带来的关于风雨如晦是什么意思的全部内容了。

如风雨晦四字成语

风雨如晦的拼音:fēng yǔ rú huì,意思是指白天刮风下雨,天色暗得像黑夜一样,形容政治黑暗,社会不安。

出自:《诗经· 郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。” 原指白天风雨交加,天色昏暗。后用以形容局势严重,社会 黑暗。晦:昏暗。

比如:五代十国时期,政治混乱黑暗,社会动荡不安,对此,北宋有儒学家提出“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”的人生指导思想;明清之际,与阶级矛盾交织,顾炎武发出“天下兴亡,匹夫有责”的呼吁。

风雨如晦意思是什么

如风雨晦四字成语是:风雨如晦。

一、释义:

风雨如晦,汉语成语,拼音是fēng yǔ rú huì,释义:天色昏暗犹如晦日的夜晚。后比喻局势动荡,社会黑暗。

二、出处:

《南史·梁纪下·简文帝》:“自序云:‘ 有梁正士兰陵萧世赞,立身行道,终始如一,风雨如晦,鸡鸣不已。弗欺暗室,岂况三光,数至於此,命也如何。’”

三、近义词:

1、风雨如磐:拼音是fēng yǔ rú pán,意思是形容风雨极大。

2、凄风苦雨:拼音是qī fēng kǔ yǔ,意思是形容天气恶劣,后用来比喻境遇悲惨凄凉。

风雨如晦的例句:

1、风雨如晦,暴雨倾泻而下,淹没了整个城市。

2、风雨如晦,他们背负着沉重的行囊,艰难地向前走。

3、风雨如晦,他们冒着风雨赶路,急需找到一个避风的地方。

4、风雨如晦,大街上空无一人,只有风声和雨声交织在一起。

5、风雨如晦,他们站在山顶,眺望远方的景色,心中充满了感慨。

6、风雨如晦,他们心中充满了坚持和勇气,决心不让困难击倒自己。

7、风雨如晦,他们在寒冷的夜晚搭建起帐篷,为自己创造一个临时的庇护所。

8、无论是在阳光灿烂的日子,还是风雨如晦的岁月,同样有纯白色的小船载着天蓝色的希冀和梦幻乘风破浪。

9、不论在风雨如晦中呛声大喊有多么难,不论在苦逼的日子里放声高歌有多么难,不论在纷繁的世界里维系清醒有多么难,闪念之间你会发现,总有些东西,并不曾变淡。

10、风雨如晦,他们看到了希望的曙光,知道只要坚持下去,一切都会好起来。

风雨如晦,鸡鸣不已。(先秦佚名《诗经·郑风·风雨》全文翻译赏析)

风雨如晦的解释

[wind and rain sweeping across a gloomy sky——a grim and gre situation;it blows and rains as in a dark night]

风吹雨落,天色昏暗。 比喻 * ,局势 动荡 风雨如晦, 鸡鸣 不已。——《诗·郑风》 详细解释 (1). 《诗·郑风·风雨》 :“风雨如晦,鸡鸣不已。”后用“风雨如晦”比喻于 恶劣 环境中而不 改变 气节 操守 。 唐 李德裕 《唐故左神策军护军中尉刘公神道碑铭》 :“遇物而 泾 渭 自分 ,立诚而风雨如晦。” 《论 中国 学术 思想 变迁之大势》 第四章第四节:“至其末造,朝政昏浊,国事日非,而党锢之流,独行之辈,依仁蹈义,舍命不渝,风雨如晦,鸡鸣不已,让爵让产,史不绝书。” (2).比喻 * 混乱。 郭沫若 《星空·归来》 :“在这风雨如晦之晨, 游子 归来了。”

词语分解

风雨的解释 .风和雨。 宋 苏轼 《次韵黄鲁直见赠古风》 之一 :“嘉谷卧风雨,稂莠登我场。”《醒世恒言·李汧公穷邸遇侠客》:“风雨萧萧夜正寒, 扁舟 急桨上危滩。”.刮风下雨。《书·洪范》:“月之从星,则以风雨。” 晋 晦的解释 晦 ì 农历每月的末一天,朔日的前一天:晦朔。 夜晚:晦明。风雨如晦。 昏暗不明:晦暝。 晦暗 。 晦涩 ( 意义 隐晦,文字僻拗)。隐晦(意义不 明显 )。 不 顺利 ,倒霉:晦气。 部首 :日; 笔顺编号

风雨如晦,鸡鸣不已。

出自先秦诗人佚名的《诗经·郑风·风雨》

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既见君子,云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳?

风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?

赏析

 

诗歌大意「风吹雨打多凄凄, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人, 心中怎能不宁静 ! 风吹雨打多潇潇, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人, 心病怎能不治好! 风吹雨打天地昏, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人, 心中怎能不欢喜!」

 

这首诗写妻子乍见到久别的丈夫时的喜悦心情。在一个风雨大作、天色阴沉的日子里,她的周围除听见鸡叫声外,一切是那么沉寂,那么悲凉。可怕的寂静使她更加怀念阔别的丈夫。谁能想到就在这当儿,丈夫忽然到家了,霎那间她的一切忧愁烦恼,化为乌有,真像大病霍然得到痊愈,高兴得叫她没法说。诗人在三章中用了夷,瘳、喜三个字,便把这个思妇一霎那间感情的起伏变化传达出来了。使我们不能不佩服这位无名诗人「善于言情,又善于即景以抒怀。」