1.所谓在水一方出自那里。

2.所谓,在水一方。(先秦佚名《蒹葭》全文翻译赏析)

3."“溯洄从之

4.蒹葭全文有6节 结构形式是怎样的

5.蒹葭苍苍,白露为霜.所谓,在水一方.溯洄从之,道阻且长.啥意思

6.有位佳人在水一方 的全诗句?

7.蒹葭苍苍,白露为霜的全文

溯游从之什么意思_溯游从之

1,句意:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。 逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

2,出处:《蒹葭》

3,全文:

《蒹葭》

先秦:佚名

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭,白露未已。所谓,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

4,译文:

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。

逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。

逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。

逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

5,赏析:

一般说来,抒情诗的创作是导发于对具体事物的感触,因而在它的意境中,总可看到一些实实在在的人事场景。然而(蒙蒙)的作者却似乎故意把其中应有的主要人物都虚化了。追寻者是 什么人?他为什么而追寻?我们不知道;被追寻的“”是什么 身份?为什么他那么难以得到?我们也不知道;以至于连他们是 男是女也无从确认。特别是“”,音容体貌均无,一会儿在河的上游,一会儿在河的下游,一忽儿在水中央,一忽儿在水边草地,飘忽不定,来去渺茫,简直令人怀疑他是否真有实体存在。无疑,由于追寻者、特别是被追寻者的虚化,使整个追寻人物、追寻、追寻内容都变得虚幻愿陇起来;然而也正是由于这事实的虚化、膜犹,诗的意境才显得那么空灵而富有象征意味。作品所表达的情感:追“”的男子在经过了三次的追寻没有追寻到他的“”由此可见所谓的不过是可望而不可即的梦幻与虚境。但是追梦男子并没有放弃,而是为了梦想而上下追寻,不怕艰难险阻。

参考资料

古诗文网:://so.gushiwen.org/view_127.aspx

所谓在水一方出自那里。

在水一方的歌词来源于《诗经·蒹葭》:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭,白露未已,所谓,在水之涘。溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。

歌曲歌词

谱 曲:林家庆 ? 填 词:琼瑶

原唱:江蕾

绿草苍苍,白雾茫茫;有位佳人,在水一方

我愿逆流而上,依偎在她身旁

无奈前有险滩,道路又远又长

我愿顺流而下,找寻她的方向

却见依稀仿佛,她在水的中央

绿草萋萋,白雾迷离;有位佳人,靠水而居

我愿逆流而上,与她轻言细语

无奈前有险滩,道路曲折无已

我愿顺流而下,找寻她的踪迹

却见仿佛依稀,她在水中伫立

绿草苍苍,白雾茫茫

有位佳人,在水一方

(注:该版歌词为原唱江蕾版的歌词,与邓丽君版的歌词顺序有些许差异。)

扩展资料:

《在水一方》由琼瑶填词,林家庆谱曲,这首歌是琼瑶15年时为她的**《在水一方》谱写的同名主题歌,由江蕾原唱。1980年,邓丽君翻唱了这首歌并将其收录于同名专辑《在水一方》中,从此,《在水一方》红透了大江南北。1988年,琼瑶推出《在水一方》的电视剧版本,这首歌改由李碧华演唱,作为电视剧的插曲出现。在其前后,这首歌亦被众多歌手翻唱数次。

《在水一方》由《?诗经·蒹葭》的内容改编,最初在**《?在水一方》中由?江蕾演唱。后经?邓丽君翻唱,才广为流传。 在其前后,又有不少歌手翻唱过此曲,如?高凌风、?李碧华、?费玉清、?许茹芸、?卓依婷等。?刘惜君、?郁可唯、?汪东城、?曹芙嘉、?杨洋、?汤灿、?李健等不少新生代歌手也翻唱过。

参考资料:

百度百科-在水一方

所谓,在水一方。(先秦佚名《蒹葭》全文翻译赏析)

所谓,在水一方出处:周朝《诗经》中的《蒹葭》篇。

一、原文

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭,白露未已。所谓,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

二、译文?

大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。

我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。

河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。

扩展资料

一、赏析

全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。

全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。

二、出处简介

《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》的语言形式形象生动,丰富多彩,往往能“以少总多”、“情貌无遗”。但雅、颂与国风在语言风格上有所不同,雅、颂多数篇章运用严整的四言句,极少杂言,国风中杂言比较多。小雅和国风中,重章叠句运用得比较多,在大雅和颂中则比较少见。

国风中用了很多语气词如“兮”、“之”、“止”、“思”、“乎”、“而”、“矣”、“也”等,这些语气词在雅、颂中也出现过,但不如国风中数量众多,富于变化。国风中对语气词的驱遣妙用,增强了诗歌的形象性和生动性,达到了传神的境地。

雅、颂与国风在语言上这种不同的特点,反映了时代社会的变化,也反映出创作主体身份的差异。雅、颂多为西周时期的作品,出自贵族之手,体现了“雅乐”的威仪典重,国风多为春秋时期的作品,有许多自民间,更多地体现了新声的自由奔放,比较接近当时的口语。

《诗经》中的重章,许多都是整篇中同一诗章重叠,只变换少数几个词,来表现动作的进程或情感的变化。如《周南·芣苡》三章里只换了六个动词,就描述了芣莒的整个过程。

复沓回环的结构,灵活多样的用词,把芣苡的不同环节分置于三章中,三章互为补充,在意义上形成了一个整体,一唱三叹,曼妙非常。

百度百科—诗经 (中国最早诗歌总集)

百度百科—国风·秦风·蒹葭 (《诗经》篇目)

"“溯洄从之

所谓,在水一方。 出自先秦诗人佚名的《蒹葭》  蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓,在水一方。 溯(su)洄(hui)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。  蒹葭萋萋,白露未晞(xī)。 所谓,在水之湄(mei)。  溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chi)。  蒹葭,白露未已。 所谓,在水之涘(si)。  溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。 赏析  如果把诗中的「」认定为情人、恋人,那么,这首诗就是表现了抒情主人公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。  然而这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的「在水一方」——可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。意境是一种格局、一种结构,它具有含容一切具备相似格局、类同结构的异质事物的性能。「在水一方」的结构是:追寻者——河水——。由于诗中的「」没有具体所指,而河水的意义又在于阻隔,所以凡世间一切因受阻而难以达到的种种追求,都可以在这里发生同构共振和同情共鸣。  由此看来,我们不妨把《蒹葭》的诗意理解为一种象征,把「在水一方」看作是表达社会人生中一切可望难即情境的一个艺术范型。这里的「」,可以是贤才、友人、情人,可以是功业、理想、前途,甚至可以是福地、圣境、仙界;这里的「河水」,可以是高山、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实人生中可能遇到的其他任何障碍。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再现和表现天地。如此说来,古人把蒹葭解为劝人遵循周礼、招贤、怀人,今人把它视 *** 情诗,乃至有人把它看作是上古之人的水神祭祖仪式,恐怕都有一定道理,似不宜固执其一而否决其他,因为它们都包蕴在「在水一方」的象征意义之中。  自然,当我们处在与「在水一方」类似的境遇时,应当欣赏的是它的锐意追求,而不是它的悲观失望。  这首诗以水、芦苇、霜、露等意象营造了一种朦胧、清新又神秘的意境。早晨的薄雾笼罩着一切,晶莹的露珠已凝成冰霜。一位羞涩的少女缓缓而行。诗中水的意象正代表了女性,体现出女性的美,而薄薄的雾就像是少女蒙上的纱。她一会出现在水边,一会又出现在水之洲。寻找不到,急切而又无奈的心情正如蚂蚁爬一般痒,又如刀绞一般痛。就像我们常说的「距离产生美感」,这种美感因距离变得朦胧,模糊,不清晰。主人公和的身份、面目、空间位置都是模糊的,给人以雾里看花、若隐若现、朦胧缥缈之感。蒹葭、白露、、秋水,越发显得难以捉摸,构成了一幅朦胧淡雅的水彩画。 诗的每章开头都用了赋中见兴的笔法。通过对眼前真景的描写与赞叹,绘画出一个空灵缥缈的意境,笼罩全篇。诗人抓住秋色独有的特征,不惜用浓墨重彩反复进行描绘、渲染深秋空寂悲凉的氛围,以抒写诗人怅然若失而又热烈企慕友人的心境。诗每章的头两句都是以秋景起兴,引出正文。它既点明了季节与时间,又渲染了蒹苍露白的凄清气氛,烘托了人物怅惘的心情,达到了寓情于景、情景交融的艺术境地。「蒹葭」、「水」和「」的形象交相辉映,浑然一体,用作起兴的事物与所要描绘的对象形成一个完整的艺术世界。开头写秋天水边芦苇丛生的景象,这正是「托象以明义」,具有「起情」的作用。因为芦苇丛生,又在天光水色的映照之下,必然会呈现出一种迷茫的境界,这就从一个侧面显示了诗的主人公心中的那个「朦胧的爱」的境界。 王夫之《姜斋诗话》说:「关情者景,自与情相为珀芥也。情景虽有在心在物之分。而景生情,情生景,哀乐之触,荣悴之迎,互藏其宅」,《蒹葭》这首诗就是把暮秋特有景色与人物委婉惆怅的相思感情浇铸在一起,从而渲染了全诗的气氛,创造了一个扑朔迷离、情景交融的意境,正是「一切景语皆情语」的体现。总之,《蒹葭》诗的丰富美感,不论是从欣赏的角度,还是从创作的角度,颇值得我们重视和予以认真探讨。

蒹葭全文有6节 结构形式是怎样的

《诗经·国风·秦风》蒹葭篇  蒹葭苍苍,白露为霜.所谓,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.  蒹葭凄凄,白露未晞.所谓,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.  蒹葭,白露未已.所谓,在水之涘.溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中沚.  注释  蒹葭(jiānjiā):芦苇.  苍苍:茂盛深色状.  :那人.  方:旁一方,即一旁.  溯洄:逆流向上.  从:追寻,探求.  阻:险阻;崎岖.  溯游:顺流而下.  宛:好像,仿佛.  凄凄:同萋萋,茂盛状.  晞:干.  湄:水草交接处,即岸边.  跻(jí):高起,登上高处.  坻(chí):水中小沙洲.  :众多的样子.  已:停止.  涘(sì):水边.  右:向右转,道路弯曲.  沚(zhǐ):水中小沙滩,比坻稍大些.  译文  芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜.我心中那好人儿,伫立在那河水旁.逆流而上去找她,道路险阻又太长.顺流而下寻她,仿佛就在水中央.  芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干.我心中那好人儿,伫立在那河水边.逆流而上去找她,道路崎岖难登攀.顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩.的文章,就为您介绍到这里,希望对您有帮助。

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓,在水一方.溯洄从之,道阻且长.啥意思

《蒹葭》全文有6节 结构形式是(重章叠句,不仅有回环往复、一唱三叹之美,而且层层推进,步步深化诗歌意境的作用。)

原文:

《蒹葭》

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭,白露未已。所谓,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

译文:

大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊,就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她,追随她的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在河水中央。

芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她就在河水对岸。逆流而上去追寻她,那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中小洲。

河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她就在河岸一边。逆流而上去追寻她,那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中的沙滩。

《蒹葭》,出自《诗经·国风·秦风》这是一首怀念情人的恋歌。作者的思念对象可望而不可及,中间阻隔千重,诗人因而思心徘徊,不能自抑其无限惆怅的心情,有追求暗恋的人或惋惜无法招引贤士的含义。

文学手法:

以下两章只是对首章文字略加改动而成,这种仅对文字略加改动的重章叠唱是《诗经》中常用的手法。具体到此诗,这种改动都是在韵脚上——首章“苍、霜、方、长、央”属阳部韵,次章“凄、唏、湄、跻、坻”属脂微合韵,三章“、已、涣、右、浊”属之部韵——如此而形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,给人的感觉是:变化之中又包涵了稳定。

同时,这种改动也造成了语义的往复推进。如“白露为霜”、“白露未晞”、“白露未已”——夜间的露水凝成霜花,霜花因气温升高而融为露水,露水在阳光照射下蒸发——表明了时间的延续。

有位佳人在水一方 的全诗句?

1,这句话的意思是河边大片的芦苇青苍苍,秋深了清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。

2,这句诗出自先秦佚名《国风·秦风·蒹葭》,全诗原文如下:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭,白露未已。所谓,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

白话文的意思是:河边大片的芦苇青苍苍,秋深了清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她,追随她的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在河水中央。河边芦苇一大片,清晨露水尚未晒干。我魂牵梦绕的人她就在河水对岸。

逆流而上去追寻她,那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人她就在河岸一边。逆流而上去追寻她,那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中的沙滩。

扩展资料

《蒹葭》属于《秦风》。周孝王时,秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肃天水)。平王东迁时,秦襄公因出兵护送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。秦地包括陕西关中到甘肃东南部一带。秦风共十篇,大都是东周时代这个区域的民歌。

这首诗被普遍认为是一首描写对意中人深深的企慕和求而不得的惆怅的诗,表面上看来这是表现男女爱情的诗,情景交融、触情见景既明写了主人公此时所见的客观景色,又暗寓了他此时的心情和感受,与诗人困于愁思苦想之中的凄惋心境是相一致的。

对这首怀人诗,历来解说不一。有人认为作者在思念恋人,由于所追求的心上人,可望而不可即,诗人陷入烦恼,诗的主旨是写爱情;有人说是诗人借怀友讽刺秦襄公不能礼贤下士,致使贤士隐居、不肯出来做官;也有人说作者就是隐士,此诗乃明志之作。

同时也有人说“”隐喻周王朝礼制。《毛诗序》云:“蒹葭,刺襄公也。未能用周礼,将无以固其国焉。”由于此诗之本写之事无从查实,诗中的“”所指亦难征信,故而以上三说均难以最终定论。因此我们只把“”视为作者所敬仰和热爱的人,至于是男是女,且不论及。

蒹葭苍苍,白露为霜的全文

全诗如下,

蒹 葭?

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓,在水一方。?溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭,白露未已。所谓,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

译文如下,

芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河水旁。逆流而上去找她,道路险阻又太长。顺流而下寻她,仿佛就在水中央。

芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。

芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,路途艰

险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。

扩展资料:

此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现

在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。

这首诗是为追求心中思慕之人而不可得而作。陈子展《诗三百解题》说:“《蒹葭》一诗,无疑地

是诗人想见一个人而竟不得见之作。这一个人是谁呢?他是知周礼的故都遗老呢,还是思宗周、念

故主的西周旧臣呢?是秦国的贤人隐士呢,还是诗人的一个朋友呢?或者诗人自己是贤人隐士一

流、作诗明志呢?抑或是我们把它简单化、庸俗化,硬指是爱情诗,说成诗人思念自己的爱人呢?

解说纷歧,难以判定。”

参考资料:

蒹葭——百度百科

全文是:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭,白露未已。所谓,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

出自:蒹葭

作者:佚名

朝代:先秦

翻译:

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。

逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。

逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。

逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

扩展资料:

如果把诗中的“”认定为情人、恋人,那么,这首诗就是表现了抒情主人公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。

然而这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的“在水一方”可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。意境是一种格局、一种结构,它具有含容一切具备相似格局、类同结构的异质事物的性能。

“在水一方”的结构是:追寻者——河水——。由于诗中的“”没有具体所指,而河水的意义又在于阻隔,所以凡世间一切因受阻而难以达到的种种追求,都可以在这里发生同构共振和同情共鸣。

《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。

《蒹葭》的诗意理解为一种象征,把“在水一方”看作是表达社会人生中一切可望难即情境的一个艺术范型。这里的“”,可以是贤才、友人、情人,可以是功业、理想、前途,甚至可以是福地、圣境、仙界。

这里的“河水”,可以是高山、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实人生中可能遇到的其他任何障碍。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再现和表现天地。

百度百科-蒹葭