1.书愤其五陆游的原文和翻译

2.陆游的《书愤》原文注释。

3.《书愤》的作者是谁?

4.书愤原文及翻译

5.书愤翻译及赏析

6.书愤的作者是谁

7.书愤(陆游)的诗意

书愤陆游翻译_书愤陆游原文朗读

“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”意思是:出师表真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁, 率三军复汉室北定中原!

出自宋代诗人陆游 的《书愤》其一

《书愤》其一

宋 陆游

早岁那知世事艰,中原北望气如山。

楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。

年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地, 热血沸腾啊怨气如山啊。记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋, 收复了大散关捷报频传。想当初我自比万里长城, 立壮志为祖国扫除边患。

到如今垂垂老鬓发如霜, 盼北伐盼恢复都成空谈。不由人缅怀那诸葛孔明, 出师表真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁, 率三军复汉室北定中原!

扩展资料:

“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!”尾联亦用典明志。诸葛坚持北伐,虽“出师一表真名世”,但终归名满天宇,“千载谁堪伯仲间”。千载而下,无人可与相提并论。很明显,诗人用典意在贬斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自己恢复中原之志亦将“名世”。

诗人在现实里找不到安慰,便只好将渴求慰藉的灵魂放到未来,这自然是无奈之举。而诗人一腔郁愤也就只好倾泄于这无奈了。

通过诸葛亮的典故,追慕先贤的业绩,表明自己的爱国热情至老不移,渴望效法诸葛亮,施展抱负。回看整首诗歌,可见句句是愤,字字是愤。以愤而为诗,诗便尽是愤。

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。

百度百科-书愤

书愤其五陆游的原文和翻译

1.出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。 中的‘名世’是名传于世,名传天下的意思。‘伯仲’指兄弟的次第,“伯”是排行老大,“仲”是老二。“伯仲”两字连用,表示相差不多,难分高下 2.这首诗前四句抒怀,后四句明志。表达了自己报国无门的激愤之情。 3.颌联回顾自己的战斗历程,时间有冬天(夜雪)。秋天(秋风),地点有瓜洲渡。大散关。4.作者用“塞上长城”自比,抒发了作者的爱国热情 。 5“出师一表真名世”表明了诗人通过诸葛亮的典故,追慕先贤的业绩,表明自己的爱国热情至老不移,渴望效法诸葛亮,施展抱负。

陆游的《书愤》原文注释。

书愤

宋代:陆游

早岁那知世事艰,中原北望气如山。

楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间

译文

年轻时哪里知道世事如此艰难,北望中原,收复故土的豪迈气概坚定如山。

记得在瓜州渡痛击金兵,雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋,收复了大散关捷报频传。

自己当年曾以万里长城来自我期许,到如今鬓发已渐渐变白,盼北伐盼恢复都成空谈。

出师表真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁,率三军复汉室北定中原!!

《书愤》的作者是谁?

原文:

早岁那知世事艰,中原北望气如山。 

楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。 

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。 

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!

注释:

①书愤:抒发义愤。 书:写。

②早岁:早年,年轻时。 

③楼船:一种大型战船,于三国魏发明。 

④瓜洲渡:地名,今在镇江对岸,当时是边防重镇。 

⑤大散关:在陕西宝鸡县西南,为宋金交界处。 

⑥塞上长城:南朝宋时名将檀道济,这里作者用作自比。 

⑦堪:能够。 

⑧衰鬓:苍老的鬓发。 

⑨空自许:自许落空 

⑩伯仲间:兄弟之间。意为相差无己。

书愤原文及翻译

分类: 文化/艺术 >> 文学 >>

解析:

名称: 书愤

作者: 陆游

简介

Title 作者简介

陆游

(1125-1210),字务观,号放翁。越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋著名爱国诗人。曾任建康通判等职。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。有《放翁词》一卷,又《渭南词》二卷。《全宋词》存词一百四十余首。

这首陆游的晚年之作,抒发了作者内心慷慨激愤、报国之志难酬的抑郁之情,激昂中透着悲怆。

诗文大意是:年轻时不知道世事艰难,满怀兵定中原之干云豪气。雪夜驾战船巡视瓜州渡,秋风驭铁 *** 缰大散关。胸中自有万里长城,自认可以保疆卫国,恨不能仿效诸葛卧龙,鞠躬尽瘁、死而后已,可惜白发照镜,国未复、民流离,壮志难酬!

书愤翻译及赏析

书愤原文及翻译如下:

一、原文:

陆游《书愤》

早岁哪知世事艰,中原北望气如山。?

楼船雪夜瓜洲渡,铁马秋风大散关。?

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。?

《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间。?

二、翻译:

年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山。?

赞赏刘锜等曾乘着高大的战舰在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吴璘等也曾骑着披甲的战马在秋风中大败金兵于大散关。

我白白地自认为是边防上的长城,对镜照看衰老的头发早已花白。

《出师表》这篇文章真是举世闻名,千载以来谁能与诸葛亮差不多??

三、写作背景:

宋孝宗淳熙十三年春,陆游居家乡山阴时所作。陆游时年六十有一,诗人被黜,只能赋闲在乡,想那山河破碎,中原未收而“报国欲死无战场”,感于世事多艰,小人误国而“书生无地效孤忠”,于是,诗人郁愤之情便喷薄而出。“书愤”者,抒发胸中郁愤之情也。

《书愤》两首诗为陆游在宋孝宗淳熙十三年(1186)所写,此时他已是61岁的老人。从淳熙七年起,他罢官在家乡山阴(今浙江绍兴〉赋闲了5年,直到这一年春天,又被起用,任命为朝奉大夫、权知严州军州事,这两首七律即写于此时。

书愤的作者是谁

书愤

书愤? 陆游

早岁那知世事艰,中原北望气如山。

楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。

注释:

①书愤:书写自己的愤恨之情。书,书写

②早岁:早年,年轻时

③那:即“哪”

④瓜州:今江苏邢江南长江边,与镇江隔江相对,是当时江防要地

⑤铁马:披着铁甲的战马

⑥衰鬓:年老而疏白的头发

⑦斑:指黑发中掺杂了白发

⑧堪:能够

⑨伯仲:原指兄弟间的次第,这里比喻人物不相上下,难分优劣高低

翻译:翻译:年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。

我常常北望那中原大地,热血沸腾啊怨气如山啊。

记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船。

秋风中跨战马纵横驰骋, 收复了大散关捷报频传。

想当初我自比万里长城, 立壮志为祖国扫除边患。

到如今垂垂老鬓发如霜, 盼北伐盼恢复都成空谈。

不由人缅怀那诸葛孔明, 出师表真可谓名不虚传。

有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁, 率三军复汉室北定中原。

写作背景:宋孝宗淳熙十三年(1186)春,陆游居家乡山阴时所,做陆游十年六十有一这已是时不待我的年龄,然而诗人被黜,罢官已六年,挂着一个空衔在故乡蛰居,想那山河破碎,中原未收而“报国欲死无战场”。敢于世事多艰,小人误国而“书生无地效孤忠”,于是诗人欲愤之情便喷薄而出。

赏析:

中原北望气如山

比喻。形象生动地写出了作者的志向如山岳一般。表现了作者的志向雄伟,巍峨壮大。表达了作者渴望收复河山的豪情壮志。

楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。

对偶。写了两次胜利的抗金斗争。表达了作者渴望报效祖国,统一祖国,以及对于朝廷无所作为的愤慨 。句式整齐,音韵和谐,富有节奏感和音乐美。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

对偶。写了作者早年立下壮志,还未实现,却已年老。表现了作者的衰鬓苍颜和壮志难酬。抒发了作者想要上战场杀敌却又无能为力的悲愤之情。句式整齐,音韵和谐,富有节奏感和音乐美。

对比。诗人早年形象与晚年形象的对比。突出了诗人的早年气壮如山,如今衰鬓苍颜。抒发了诗人想要报效祖国却又风烛残年的悲愤。

书愤(陆游)的诗意

《书愤》的作者是南宋诗人陆游。

全诗如下:

早岁那知世事艰,中原北望气如山。

船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!

全诗的字面意思:

年轻时哪里知道世事如此艰难,北望中原,收复故土的豪迈气概坚定如山。

记得在瓜州渡痛击金兵,雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋,收复了大散关捷报频传。

自己当年曾以守城大将檀道济来自我期许,到如今鬓发已渐渐变白,盼恢复都城已成空谈。

出师表真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁,率三军复汉室北定中原!

全诗赏析:

全诗紧扣住一“愤”字,可分为两部分。前四句概括了自己青壮年时期的豪情壮志和战斗生活情景,其中颔联撷取了两个最能体现“气如山”的画面来表现,不用一个动词,却境界全出,饱含着浓厚的边地气氛和高昂的战斗情绪。后四句抒发壮心未遂、时光虚掷、功业难成的悲愤之气,但悲愤而不感伤颓废。尾联以诸葛亮自比,不满和悲叹之情交织在一起,展现了诗人复杂的内心世界。这首诗意境开阔,感情沉郁,气韵浑厚。

“早岁那知世事艰,中原北望气如山。”追叙自己早年的宏图大志和气壮如山的爱国热情。既有对世时艰难的慨叹,又有对自己当年抗金复国的壮心豪气的袒露。作者青年时就立下了“上马击狂胡,下马草军书”的宏愿。

“楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。”二句,写作者在镇江前线时,雪夜遥望瓜洲渡口宋军高大战舰;在南郑前线上,乘秋风,跨铁马,奔驰在大散关道上。这是陆游亲历的两次难以忘怀的抵抗金兵战斗。“瓜洲渡”在江苏省扬州市南面的瓜洲镇,此事指宋孝宗隆兴二年,陆游任镇江通判,劝说支持张浚用兵,准备北伐事。“大散关”在今陕西宝鸡市西南,是当时宋金的边界,此事指宋孝宗乾道八年,陆游做王炎幕僚,曾筹划恢复中原大计,领军队强渡渭水,策马直驱大散关前线与金人作战。作者用列锦手法,两句用六个名词简洁却巧妙地写出了战斗的情形和作者想抗金杀敌的心情。宋朝的军队曾经在东南瓜洲渡和西北的大散关打败过金兵,一处是在冬天, 一处在秋天! 一次是兵船作战,一次是马队交锋。作者在追述早年的快意征战生活,流露出抗金复国的豪情壮志。

"塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。”岁月不居,壮岁已逝,志未酬而鬓先斑,这在赤心为国的诗人是日夜为之痛心疾首的。陆游不但是诗人,他还是以战略家自负的。可惜毕生未能一展长材。大志落空,奋斗落空,一切落空,而揽镜自照,却是衰鬓先斑,皓首皤皤。两相比照,满是悲怆。这一结局,非诗人不尽志所致,非诗人不尽力所致,而是小人误人,世事磨人。作者有心而天不予。悲怆便为郁愤。

“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!”尾联亦用典明志。诸葛坚持北伐,虽“出师一表真名世”,但终归名满天宇,“千载谁堪伯仲间”。千载而下,无人可与相提并论。很明显,诗人用典意在贬斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自己恢复中原之志亦将“名世”。诗人在现实里找不到安慰,便只好将渴求慰藉的灵魂放到未来,这自然是无奈之举。而诗人一腔郁愤也就只好倾泄于这无奈了。 通过诸葛亮的典故,追慕先贤的业绩,表明自己的爱国热情至老不移,渴望效法诸葛亮,施展抱负。回看整首诗歌,可见句句是愤,字字是愤。以愤而为诗,诗便尽是愤。

《书愤》赏析1

陆 游

收复中原,雪洗国耻,是陆游的毕生心愿;然而南宋的主和误国,错失时机,使统一大业终成渺茫,他只能暮年书愤,抱憾不已.本篇表现的就是这种爱国志士的强烈悲愤.全诗感情悲壮,气势沉雄,是放翁七律中的代表之作,也是其爱国主义诗歌的名篇.?

诗从早岁豪气,壮年经历的往事回忆入手,至暮年对镜,怅叹诸葛的感慨收篇,发于感愤,落于积愤,突出了一生中理想与现实的冲突矛盾,可谓忧愤深沉,说尽心事."世事艰"三字,激愤难平."空自许"三字,语蕴沉痛."《出师》"一联,感叹中有冀期,自负兼自励,故前人有评:"结句自负,妙有浑含."(范大士《历代诗发》卷二十七)而"楼船"二句最为受人称道,刻画当年战斗生涯,笔力雄健,意气风发;且整体以名词联缀而成,严格工对,富有特色,虽不用一个动词,也不用一个虚词,却是境界全出,充满张力.?

此诗写于淳熙十三年(1186)春山阴家中,作者已是六十二岁的老人,罢官亦已六年,时朝廷忽有除朝请大夫,权知严州军州事之命,故情怀以幽愤悲叹与慷慨奋发交集糅生.?

《书愤》赏析2

平岁那知世事艰 中原北望气如山.楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关.

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑.《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间

此诗作于孝宗淳熙十三年(1186)春,这时陆游退居于山阴家中,已是六十二岁的老人.从淳熙七年起,他罢官已六年,挂着一个空街在故乡蛰居.直到作此诗时,才以朝奉大夫,权知严州军州事起用.因此,诗的内容兼有追怀往事和重新立誓报国的两重感情.

诗的前四句是回顾往事."早岁"匈指隆兴元年(1163)他三十九岁在镇江府任通判和乾道八年(1172)他四十八岁在南郑任王炎幕僚事.当时他亲临抗金战争的第一线,北望中原,收复故土的豪情壮志,坚定如山.以下两句分叙两次值得纪念的经历:隆兴元年,主张抗金的张俊以右丞相都督江淮诸路军马,楼船横江,往来于建康,镇江之间,军容甚壮.诗人满怀着收复故土的胜利希望,"气如山"三字描写出他当年的激奋心情.但不久,张浚军在符离大败,狼狈南撤,次年被罢免.诗人的愿望成了泡影.追忆往事,怎不令人叹惋!另一次使诗人不胜感慨的是乾道八年事.王炎当时以枢密使出任四川宣抚使,积极进兵关中恢复中原的军事部署.陆游在军中时,曾有一次在夜间骑马过渭水,后来追忆此事,写下了"念昔少年时,从戎何壮哉!独骑兆河马,涉渭夜街枚"(《岁暮风雨的的诗句.他曾几次亲临大散关前线,后来也有"我曾从戎清渭侧,散关嗟峨下临贼.铁衣上马蹴坚冰,有时三日不火食"(《江北庄取米到作饭香甚有感》)的诗句,追写这段战斗生活.当时北望中原,也是浩气如山的.但是这年九月,王炎被调回临安,他的宣抚使府中幕僚也随之星散,北征又一次成了泡影."楼船夜雪瓜洲度,铁马秋风大散关",这十四字中包含着多么丰富的愤激和辛酸的感情啊!

岁月不尽,壮岁已逝,志未酬而鬓先斑,这在赤心为国的诗人是日夜为之痛心疾首的.陆游不仅是诗人,他还是以战略家自负的.可惜毕生未能一展长材."切勿轻书生,上马能击贼";"平生万里心,执戈王前驱"是他念念不忘的心愿.自许为"塞上长城",是他毕生的抱负."塞上长城",典出《南史》,南朝宋文帝杀大将檀道济,檀在临死前怒叱:"乃坏汝万里长城!"陆游虽然没有如檀道济的被冤杀,但因主张抗金,多年被贬,"长城"只能是空自期许.这种怅惆是和一般文士的怀才不遇之感大有区别的.

但老骥伏枥,陆游的壮心不死,他仍渴望效法诸葛亮的"鞠躬尽瘁",干一番与伊,吕相伯仲的报国大业.这种志愿至老不移,甚至开禧二年(1206)他已是八十二岁的高龄时,当韩沱胄起兵抗金,他还跃跃欲试.

《书恢》是陆游的七律名篇之一,全诗感情沉郁,气韵浑厚,显然得力于杜甫.中两联属对工稳,尤以颔联"楼船","铁马"两句,雄放豪迈,为人们广泛传诵.

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑.这一联说现在,抒发岁月蹉跎,壮志未酬的感慨."塞上长城",点明诗人之志."空自许",跟上文"世事艰"照应,是对投降派的愤怒指责.

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!这是诗的表达方式,实际上是诗人以诸葛亮自况.诸葛亮在《后出师表》曾说过"鞠躬尽力,死而后已"的话,诗人正是以此自勉,表明他至死也不会放弃恢复中原之志.