1.翻译《两小儿辩日》

2.两小儿辩日文言文翻译及注释

3.两小儿辩日翻译

两小儿辩日文言文翻译_两小儿辩日文言文翻译简短30字

《两小儿辩日》参考译文:

孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。就问他们在辩论什么。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的显得小而近的显得大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?”

孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩嘲笑说:“谁说你多智慧呢?”

这个故事给我们的启示是:人生有限,知识无涯。从不同的角度会得出不同的看法,而要克服片面性就必须深化认识,进行辩证思维。

但就现在的科学研究来判断,应该是中午离人更近。因为地球自转24小时一周(围绕太阳公转是365天一周),地球自转到中午时恰与太阳(太阳是恒星)接近垂直,此时物体直立时影子最短。两点间距离,垂线最短。所以,中午太阳离人距离最短。

翻译《两小儿辩日》

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”

另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。

一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”

孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”

词语解释

(1)辩斗:辩论,争论。

(2)故:原因,缘故。

(3)以:以为,认为。

(4)始:刚刚,才

(5)去:离。

(6)日中:中午。

(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

(8)及:到了。

(9)则:就。

(10)盂:盛放物体的器具。

(11)为:是。

(12)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。

(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。

(14)决:裁决,判断。

(15)孰:谁,哪个。

(16)汝:你。

(17)汤:热水。

告诉我们的道理:1,从不同的角度看问题会得出不同的结论。

2,古人敢于大胆质疑以及孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知。一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知。圣人的风的确永远值得我们景仰和佩服!

两小儿辩日文言文翻译及注释

《两小儿辩日》的翻译:

孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。

有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”?

另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。?

有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”?

另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”?

孔子听了不能判定他们谁对谁错,?两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

1、《两小儿辩日》的原文是:

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。?

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”?

一儿以日初出远,而日中时近也。?

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂此不为远者小而近者大乎?”?

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”?

孔子不能决也。?

两小儿笑曰:“孰为汝多知(此处念“智”)乎?”

2、这篇文章的启示是:

宇宙无限大,知识也是无限多,学无止境。即使是博学多闻,满腹经纶的孔子也会有不知道的东西,更何况是我们普通人呢,因此我们更要我们要不断学习,活到老学到老。

当我们在探索大自然的时候会遇到很多困难和问题,我们一定要敢于独立思考,大胆质疑,提出自己的疑问和困惑,不要不懂装懂?。

3、?孔子字仲尼,春秋末期鲁国陬邑人。是我国古代伟大的思想家,教育家,政治家,儒家学派创始人,世界十大历史名人之一。孔子极为聪明好学,在二十岁时候学识就已经非常渊博了,被当时人称赞为“博学好礼”。孔子对后世影响深远,是当时社会上最博学者之一,并且被后世尊称为至圣。

两小儿辩日翻译

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰,我以日始出时去人近,而日中时远也。一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰,日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎,一儿曰:日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎,孔子不能决也。两小儿笑曰,孰为汝多知乎。

孔子去东方,遇间两个小孩在争论。便问他们争论的缘故。一个小孩儿说:我认为日出时离人近,而中午时就离人远了,另一个小孩儿认为日出时离人远,而中午时离人近。一个小孩儿说,日出时太阳像车盖一样大,到了中午就像盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗,另一个小孩儿说,日出时清清凉凉的,到了午时热得像把手伸进热水中,这不是近的觉热远的凉吗,孔子不能判断谁对,两个小孩儿笑着说谁说你智慧多呢。

原文

孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。 

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 

一儿以日初出远,而日中时近也。(苏教版为 一儿以日初远) 

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?” 

一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 

孔子不能决也。 

两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”

注释

辩斗:争论。 

以:认为。 

去:距离。 

日中:正午。 

及:到。 

车盖:车篷。 

盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。 

沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:阴凉的意思。 

决:决断,判定。 

探汤:把手伸到热水里。汤,热水。 

孰:谁。 

为:通“谓”,以为,认为。 

汝:你。 

知:通“智”,智慧。 

游:游历、游学。 

故:原因。 

孰为汝多知乎:谁说你见多识广呢?

译文

孔子到东方游学,途中看见两个小孩在争论,就问他们争辩的原因。 

一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而正午(中午)的时候距离人远。” 

另一个小孩认为太阳刚出来的时候距离人远,而正午(中午)的时候距离人近。 

一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车盖一样,到了正午(中午)时太阳就像盘子碗口那样小,这不是离人近的大,而远的小吗?” 

另一个小孩说:“太阳刚出来时让人感觉清凉而略带寒意,到了正午(中午)时就感觉像把手伸进热水里一样温暖,这不是距离人近时的热,而距离人远时的凉吗?” 

孔子听了不能判断他们谁对谁错。 

两个小孩笑着说:“是谁说你见多识广呢?”

中心思想

一、“知之为知之,不知为不知,是知也。” 

二、 要学习古人认识自然,探求真理而善于动脑,大胆质疑的精神及孔子谦虚谨慎,实事求是的科学态度,明白了宇宙无限,知识无穷,学无止境的道理。 

三 、所观察事物的角度不同,结论就不同。 

四、要敢于独立思考,大胆质疑,得出真理。