1.曹植洛神赋中的经典名句有哪些

2.洛神赋有哪些名句?

3.洛神赋时常考到的诗句

4.曹植的洛神赋是什么

5.《洛神赋》(曹植)诗句译文赏析

曹植洛神赋名句默写_曹植洛神赋名句

《洛神赋》 魏晋·曹植

黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:

余从京域,言归东藩,背伊阙 ,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。”

余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,湍濑之玄芝。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修兮,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨。神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。 尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。或戏清流,或翔神渚。或明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。体迅飞凫,飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。

于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔。鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。

于是背下陵高,足往神留。遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。

译文:

黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:

我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而现在君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听。”

我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,撷水流边的黑色芝草。

我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安。因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持。

这时洛神深受感动,低回徘徊,神光时离时合,忽明忽暗。她像鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动。忽又怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚,有的在集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛。洛神身旁跟着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为瓠瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。时而扬起随风飘动的上衣,用长袖蔽光远眺,久久伫立;时而又身体轻捷如飞凫,飘忽游移无定。她在水波上行走,罗袜溅起的水沫如同尘埃。她动止没有规律,像危急又像安闲;进退难以预知,像离开又像回返。她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口,却已气香如兰。她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思。

在这时风神屏翳收敛了晚风,水神川后止息了波涛,冯夷击响了神鼓,女娲发出清泠的歌声。飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。六龙齐头并进,驾着云车从容前行。鲸鲵腾跃在车驾两旁,水禽绕翔护卫。车乘走过北面的沙洲,越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈,回过清秀的眉目,朱唇微启,缓缓地陈诉着往来交接的纲要。只怨恨人神有别,彼此虽然都处在盛年而无法如愿以偿。说着不禁举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟,哀念欢乐的相会就此永绝,如今一别身处两地,不曾以细微的柔情来表达爱慕之心,只能赠以明珰作为永久的纪念。自己虽然深处太阴,却时时怀念着君王。洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。

于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地。余情绻缱,不时想象着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼,更是愁绪萦怀。满心希望洛神能再次出现,就不顾一切地驾着轻舟逆流而上。行舟于悠长的洛水以至忘了回归,思恋之情却绵绵不断,越来越强,以至整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明。我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的道路,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。

《洛神赋》是中国三国时期曹魏文学家曹植创作的辞赋名篇,当时曹丕刚即帝位不久,即杀了曹植的密友丁仪、丁廙二人,曹植的心情是苦闷的。此赋虚构了作者自己与洛神的邂逅相遇和彼此间的思慕爱恋,洛神形象美丽绝伦,人神之恋飘渺迷离,但由于人神道殊而不能结合,最后抒发了无限的悲伤怅惘之情。前人都曾予以极高的评价,评价《洛神赋》的思想、艺术成就,常把它与屈原的《九歌》和宋玉的《神女》诸赋相提并论。

曹植洛神赋中的经典名句有哪些

黄初三年2,余朝京师3,还济洛川4。古人有言:斯水之神,名曰宓妃5。感宋玉对楚王说神女之事6,遂作斯赋。其词曰:

余从京域7,言归东藩8,背伊阙9,越轘辕10,经通谷11,陵景山12。日既西倾,车殆马烦13。尔乃税驾乎蘅皋14,秣驷乎芝田15,容与乎阳林16,流眄乎洛川17。于是精移神骇18,忽焉思散19。俯则未察,仰以殊观20。睹一丽人,于岩之畔21。乃援御者而告之曰22:“尔有觌于彼者乎23?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王之所见也,无乃是乎!其状若何?臣愿闻之。”

余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙24。荣曜秋菊,华茂春松25。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪26。远而望之,皎若太阳升朝霞27;迫而察之,灼若芙蕖出渌波28。秾纤得中29,修短合度30。肩若削成,腰如约素31。延颈秀项32,皓质呈露33。芳泽无加,铅华不御34。云髻峨峨35,修眉联娟36。丹唇外朗,皓齿内鲜37。明眸善睐38,靥辅承权39。瓌姿艳逸40,仪静体闲41。柔情绰态42,媚于语言。奇服旷世43,骨像应图44。披罗衣之璀粲兮45,珥瑶碧之华琚46。戴金翠之首饰47,缀明珠以耀躯。践远游之文履48,曳雾绡之轻裾49。微幽兰之芳蔼兮50,步踟蹰于山隅51。于是忽焉纵体,以遨以嬉52。左倚旄53,右荫桂旗54。攘皓腕于神浒兮55,湍濑之玄芝56。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡57。无良媒以接欢兮,托微波而通辞58。愿诚素之先达59,解玉佩而要之60。嗟佳人之信修61,羌习礼而明诗62。抗琼珶以和予兮63,指潜川而为期64。执眷眷之款实兮65,惧斯灵之我欺66。感交甫之弃言兮67,怅犹豫而狐疑68。收和颜而静志兮69,申礼防以自持70。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨71。神光离合,乍阴乍阳72。竦轻躯以鹤立73,若将飞而未翔。践椒途之郁烈74,步蘅薄而流芳75。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长76。尔乃众灵杂沓77,命俦啸侣78。或戏清流,或翔神渚79,或明珠,或拾翠羽80。从南湘之二妃81,携汉滨之游女82。叹匏瓜之无匹,咏牵牛之独处83。扬轻袿之猗靡84,翳修袖以延伫85。体迅飞凫86,飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘87。动无常则,若危若安;进止难期88,若往若还。转眄流精89,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰90。华容婀娜,令我忘餐。

于是屏翳收风,川后静波91。冯夷鸣鼓92,女娲清歌93。腾文鱼以警乘,鸣玉銮以偕逝94。六龙俨其齐首95,载云车之容裔96。鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北沚98,过南冈,纡素领,回清扬99。动朱唇以徐言,陈交接之大纲100。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当101。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪102。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡103。无微情以效爱兮104,献江南之明珰105。虽潜处于太阴,长寄心于君王106。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光107。

于是背下陵高108,足往心留。遗情想像109,顾望怀愁。冀灵体之复形110,御轻舟而上溯111。浮长川而忘反112,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐113,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去114。[1-2]

注释译文编辑

词句注释

1.洛神:传说古帝宓(fú)羲氏之女溺死洛水而为神,故名洛神,又名宓妃。

2.黄初:魏文帝曹丕年号,公元220—226年。

3.京师:京城,指魏都洛阳。

4.济:渡。洛川:即洛水,源出陕西,东南入河南,流经洛阳。

5.斯水:此水,指洛川。

6.宋玉对楚王神女之事:传为宋玉所作的《高唐赋》和《神女赋》,都记载宋玉与楚襄王对答梦遇巫山神女事。

7.京域:京都地区,指洛阳。

8.言:语助词。东藩:东方藩国,指曹植的封地。黄初三年,曹植被立为鄄(juàn)城(即今山东鄄城县)王,城在洛阳东北方向,故称东藩。

9.伊阙:山名,又称阙塞山、龙门山,在河南洛阳南。

10.轘(huán)辕:山名,在今河南偃师县东南。

11.通谷:山谷名。在洛阳城南。

12.陵:登。景山:山名,在今偃师县南。

13.殆:通“怠”,懈怠。一说指危险。烦:疲乏。

14.尔乃:承接连词,于是就。税驾:停车。税,舍、置。驾,车乘总称。蘅皋:生着杜蘅的河岸。蘅,杜蘅,香草名。皋,岸。

15.秣驷:喂马。驷,一车四马,此泛指驾车之马。芝田:种着灵芝草的田地,此处指野草繁茂之地。一说为地名,指河南巩县西南的芝田镇。

16.容与:悠然安闲貌。阳林:地名。

17.流眄:纵目四望。眄,斜视。一作“流盼”,目光流转顾盼。

18.精移神骇:神情恍惚。骇,散。

19.忽焉:急速貌。思散:思绪分散,精神不集中。

20.殊观:少见的异常现象。

21.岩之畔:山岩边。

22.援:以手牵引。御者:车夫。

23.觌(dí):看见。

24.“翩若”二句:翩然若惊飞的鸿雁,蜿蜒如游动的蛟龙。翩,鸟疾飞的样子,此处指飘忽摇曳的样子。惊鸿,惊飞的鸿雁。婉,蜿蜒曲折。这两句是写洛神的体态轻盈宛转。

25.“荣曜(yào)”二句:容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的松树。荣,丰盛。曜,日光照耀。华茂,华美茂盛。这两句是写洛神容光焕发充满生气。

26.“仿佛”二句:时隐时现象轻云遮住月亮,浮动飘忽似回风旋舞雪花。仿佛,若隐若现的样子。飘飖,飞翔貌。回,回旋,旋转。这两句是写洛神的体态婀娜,行动飘忽。

27.皎:洁白光亮。太阳升朝霞:太阳升起于朝霞之中。

28.迫:靠近。灼:鲜明,鲜艳。芙蕖:一作“芙蓉”,荷花。渌(lù):水清貌。以上两句是说,不论远远凝望还是靠近观看,洛神都是姿容绝艳。

29.秾:花木繁盛。此指人体丰腴。纤:细小。此指人体苗条。

30.修短:长短,高矮。以上两句是说洛神的高矮肥瘦都恰到好处。

31.“肩若”二句:肩窄如削,腰细如束。削成,形容两肩瘦削下垂的样子。约素,一束白绢。素,白细丝织品。这两句是写洛神的肩膀和腰肢线条圆美。

32.延、秀:均指长。颈:脖子的前部。项:脖子的后部。

33.皓:洁白。呈露:显现,外露。

34.“芳泽”二句:既不施脂,也不敷粉。泽,润肤的油脂。铅华,粉。古代烧铅成粉,故称铅华。不御,不施。御,用。

35.云髻:发髻如云。峨峨:高耸貌。

36.联娟:微曲貌。

37.“丹唇”二句:红唇鲜润,牙齿洁白。朗,明润。鲜,光洁。

38.眸:目中瞳子。睐(lài):顾盼。

39.靥(yè):酒窝。辅:面颊。承权:在颧骨之下。权,颧骨。

40.瓌:同“瑰”,奇妙。艳逸:艳丽飘逸。

41.仪:仪态。闲:娴雅。

42.绰:绰约,美好。

43.奇服:奇丽的服饰。旷世:举世唯有。旷,空。

44.骨像:骨格形貌。应图:指与画中人相当。

45.璀粲:鲜明貌。一说为衣动的声音。

46.珥:珠玉耳饰。此用作动词,作佩戴解。瑶、碧:均为美玉。华琚:刻有花纹的佩玉。琚:佩玉名。

47.翠:翡翠。首饰:指钗簪一类饰物。

48.践:穿,着。远游:鞋名。文履:饰有花纹图案的鞋。

49.曳:拖。雾绡:轻薄如雾的绡。绡,生丝。裾:裙边。

50.微:轻微。芳蔼:香气。

51.踟蹰:徘徊。隅:角。

52.“于是”二句:忽然又飘然轻举,且行且戏。纵体,身体轻举貌。遨,游。

53.旄(máo):彩旗。,同“彩”。旄,旗竿上旄牛尾饰物,此处指旗。

54.桂旗:以桂木做旗竿的旗,形容旗的华美。

55.攘:此指挽袖伸出。神浒:为神所游之水边地。浒,水边泽畔。

56.湍濑:石上急流。玄芝:黑色芝草,相传为神草。

57.“余情”二句:我喜欢她的淑美,又担心不被接受,不觉心旌摇曳而不安。振荡,形容心动荡不安。怡,悦。

58.“无良媒”二句:没有合适的媒人去通接欢情,就只能借助微波来传递话语。微波,一说指目光。

59.诚素:真诚的情意。素,同“愫”,情愫。

60.要:同“邀”,约请。

61.信修:确实美好。修,美好。

62.羌:发语词。习礼:懂得礼法。明诗:善于言辞。这句意指有很好的文化教养。

63.抗:举起。琼珶(dì):美玉。和:应答。

64.“指潜川”句:指深水发誓,约期相会。潜川,深渊,一说指洛神所居之地。期,会。

65.眷眷:依恋貌。款实:诚实。

66.斯灵:此神,指宓妃。我欺:即欺我。

67.交甫:郑交甫。《文选》李善注引《神仙传》:“切仙一出,游于江滨,逢郑交甫。交甫不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。”弃言:背弃承诺。

68.狐疑:疑虑不定。因为想到郑交甫曾经被仙女遗弃,故此内心产生了疑虑。

69.收和颜:收起和悦的容颜。静志:镇定情志。

70.申:施展。礼防:礼法,礼能防乱,故称礼防。自持:自我约束。

71.徙倚:留连徘徊。

72.“神光”二句:洛神身上放出的光彩忽聚忽散,忽明忽暗。

73.竦(sǒng):耸。鹤立:形容身躯轻盈飘举,如鹤之立。

74.椒途:涂有椒泥的道路,一说指长满香椒的道路。椒,花椒,有浓香。

75.蘅薄:杜蘅丛生地。流芳:散发香气。

76.“超长吟”二句:怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。超,惆怅。永慕,长久思慕。厉,疾。弥,久。

77.众灵:众仙。杂沓:纷纭,多而乱的样子。

78.命俦啸侣:招呼同伴。俦,伙伴、同类。

79.渚:水中高地。

80.翠羽:翠鸟的羽毛。

81.南湘之二妃:指娥皇和女英。据刘向《列女传》载,尧以长女娥皇和次女女英嫁舜,后舜南巡,死于苍梧。二妃往寻,自投湘水而死,为湘水之神。

82.汉滨之游女:汉水之女神,即前注中郑交甫所遇之神女。

83.“叹匏瓜”二句:为匏瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。匏瓜,星名,又名天鸡,在河鼓星东。无匹,无偶。牵牛,星名,又名天鼓,与织女星各处天河之旁。相传每年七月七日才得一会。

84.袿(guī):妇女的上衣。猗(yī)靡:随风飘动貌。

85.翳(yì):遮蔽。延伫:久立。

86.凫:野鸭。

87.“凌波”二句:在水波上细步行走,溅起的水沫附在罗袜上如同尘埃。凌,踏。尘,指细微四散的水沫。

88.难期:难料。

89.“转眄”句:转眼顾盼之间流露出奕奕神。流精,形容目光流转而有光彩。

90.“气若”句:形容气息香馨如兰。

91.屏翳:传说中的众神之一,司职说法不一,或以为是云师,或以为是雷师,或以为是雨师,在此篇中被曹植视作风神。川后:传说中的河神。

92.冯(píng)夷:传说中的水神。

93.女娲:女神名,相传笙簧是她所造,所以这里说“女娲清歌”。

94.“腾文鱼”二句:飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。腾,升。文鱼,神话中一种能飞的鱼。警乘,警卫车乘。玉銮,鸾鸟形的玉制车铃,动则发声。偕逝,俱往。

95.六龙:相传神出游多驾六龙。俨:庄严的样子。齐首:六龙齐头并进。

96.云车:相传神以云为车。容裔:即“容与”,舒缓安详貌。

.鲸鲵(ní):即鲸鱼。水栖哺乳动物,雄者称鲸,雌者称鲵。毂(gǔ):车轮中用以贯轴的圆木,这里指车。

98.沚:水中小块陆地。

99.“纡素领”二句:洛神不断回首顾盼。纡,回。素领,白皙的颈项。清扬,形容女性清秀的眉目。

100.交接:结交往来。

101.盛年:少壮之年。莫当:无匹,无偶,即两人不能结合。

102.“抗罗袂”二句:举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟。抗,举。袂,衣袖。浪浪,水流不断貌。

103.“悼良会”二句:痛惜这样美好的相会永不再有,哀叹长别从此身处两地。

104.效爱:致爱慕之意。

105.明珰:以明月珠作的耳珰。

106.“虽潜”二句:虽然幽居于神仙之所,但将永远怀念着君王。潜处,深处,幽居。太阴,众神所居之处。君王,指曹植。

107.“忽不悟”二句:洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。不悟,不见,未察觉。所舍,停留、止息之处。宵,通“消”,消失。蔽光,隐去光彩。

108.背下:离开低地。陵高:登上高处。

109.遗情:留情,情思留连。想象:指思念洛神的美好形象。

110.灵体:指洛神。

110.上溯:逆流而上。

112.长川:指洛水。

113.耿耿:心神不安的样子。

114.“揽騑辔”二句:当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。騑(fēi),车旁之马。古代驾车称辕外之马为騑或骖,此泛指驾车之马。辔,马缰绳。抗策,犹举鞭。盘桓,徘徊不进貌。[

洛神赋有哪些名句?

一:荣曜秋菊,华茂春松。

二:翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

三:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。农纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。

四:丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。

五:仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪

六:体迅飞凫,飘忽若神,凌波微步,罗袜生尘。传眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。

七:翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

八:仿佛兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

九:翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

十一:翩若惊鸿,婉若游龙

十二:柔情绰态,媚于语言。

十三:凌波微步,罗袜生尘

十四:襛纤得衷,修短合度,肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权,瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨象应图。

十五:余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,湍濑之玄芝。

十六:瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨象应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾,微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,湍濑之玄芝。

十七:恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。

曹植名言

曹植名言

1、天地无终极,人命若朝霞。曹植

2、明月照高楼,流光正徘徊。曹植

3、人皆弃旧爱,君岂若平生。寄松为女萝,依人如浮萍。曹植

4、路人尚酸鼻。何况骨肉情。曹植

5、周公下白屋。天下称其贤。曹植

6、泛舟越洪涛,怨彼东路长。顾瞻恋城阙,引领情内伤。曹植

7、慷慨对嘉宾,凄怆内伤悲。曹植

8、心悲动我神,弃置莫复陈。丈夫志四海,万里犹比邻。恩爱苟不亏,在远分日亲。何必同衾帱,然后展殷勤。忧思成疾疢,无乃儿女仁。仓卒骨肉情,能不怀苦辛?曹植

9、本是同根生,相煎何太急。曹植

10、今日乐相乐,别后莫相忘。曹植

11、捐躯赴国难,视死忽如归。曹植

12、恩爱苟不亏,在远分日亲。曹植

13、自顾非金石,咄咄令心悲。曹植

14、天称其高者,以无不覆;地称其广者,以无不载;日月称其明者,以无不照;江海称其大者,以无不容。曹植

15、黄雀得飞飞,飞飞摩苍天。曹植

16、枝枝自相值,叶叶自相当。曹植

17、东海广且深,由卑下百川;五岳虽高大,不逆垢与尘。曹植

18、雄飞窜北朔,雌惊赴南湘。曹植

19、自家王与太子及余兄弟,咸以为调笑,不信之矣。曹植

20、丈夫四海志,万里犹比邻曹植

21、傥终顾盼恩,水副我中情。曹植

22、炎光再幽。殄灭无遗。曹植

23、弃之必憔悴,惠之则滋荣。曹植

24、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。曹植

25、隐然长寝,其乐无逾。曹植

26、飞观百余尺,临牖御木需轩,远望周千里,朝夕见平原。曹植

27、名在壮士藉,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归曹植

28、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!曹植

29、人生一世间,忽若风吹尘。曹植

30、凌波微步,罗袜生尘。曹植

31、愿为西南风,长逝入君怀。曹植

32、人生处一世,去若朝露唏。年在桑榆间,影响不能追。曹植

33、仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若流风之回雪。曹植

34、立功立事,尽力为国。曹植

35、惊风飘白日,光景西驰流。曹植

36、忧国忘家,捐躯济难,忠臣之志也。曹植

37、愿为西南凤,长逝人君怀。曹植

38、形影忽不见,翩翩伤我心。曹植

39、披我丹霞衣,袭我素霓裳,带我琼瑶佩,漱我沆瀣浆。曹植

40、君若扬路尘,妾若浊水泥,浮沉各异势,会合何时谐?曹植

41、都蔗虽甘杖之必折,巧言虽美用之必灭。曹植

42、借问谁家子?幽并游侠儿。曹植

43、人生处一世,去若朝露唏。年在桑榆间,影响不能追。曹植

44、弦急悲声发,聆我慷慨言。曹植

45、愿欲一轻济,惜哉无方舟!闲居非吾志,甘心赴国难。曹植

46、燕雀戏藩柴,安知鸿鹄游?曹植

47、皇佐扬天惠,四海交无兵。曹植

48、燕雀戏藩柴,安识鸿鹄游。曹植

49、孤魂翔故城,灵枢寄京师。存者忽复过,亡殁身自衰。曹植

曹植名言名句金缨名言莱辛名言 曹植的诗句_经典诗句

曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人,出生于东阳武,是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号思,因此又称陈思王。

曹植是三国时期曹魏著名文学家,建安文学的代表人物。其代表作有《洛神赋》、《白马篇》《七哀诗》等。后人因其文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为三曹。

其诗以笔力雄健和词画眉见长,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》为宋人所编。曹植的散文同样也具有情兼雅怨,体被文质的特色,加上其品种的丰富多样,使他在这方面也取得了卓越的成就。南朝宋文学家谢灵运有天下才有一石,曹子建独占八斗的评价。《诗品》的作者钟嵘亦赞曹植骨气奇高,词彩华茂,情兼雅怨,体被文质,粲溢今古,卓尔不群。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称仙才者,曹植、李白、苏轼三人耳。

一、丈夫四海志,万里犹比邻 曹植

二、翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。 曹植 《洛神赋》

三、天称其高乾,以无不覆;地称其广者,以无不载;日月称其明者,以无不照;江河称其大者,以无不容。 曹植 《求通亲表》

四、今日乐相乐,别后莫相忘。 曹植

五、翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。?兮若轻云之蔽月,飘?兮若流风之回雪。 曹植 《洛神赋》

六、燕雀戏藩柴,安识鸿鹄游。 曹植

七、愿斯台之永固兮,乐终古而未央! 曹植 《铜雀台赋》

八、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本自同根生,相煎何太急! 曹植

九、捐躯赴国难,视死忽如归。 曹植 《白马篇》

十、天地无终极,人命若朝霞 曹植

十一、白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子?幽并游侠儿。 曹植 《白马篇》

十二、弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻! 名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归! 曹植 《白马篇》

十三、本是同根生,相煎何太急 曹植 《七步诗》

十四、翩若惊鸿,婉若游龙. 曹植 《洛神赋》

十五、远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。?纤得衷,修短合度,肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加 曹植 《洛神赋》

十六、白马饰金羁,连翩西北驰。 借问谁家子,幽并游侠儿。 少小去乡邑,扬声沙漠垂。 宿昔秉良弓,?矢何参差。 控弦破左的,右发摧月支。 仰手接飞猱,俯身散马蹄。 狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。 边城多警急,虏骑数迁移。 羽檄从北来,厉马登高堤。 长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。 弃身锋刃端,性命安可怀? 父母且不顾,何言子与妻! 名编壮士籍,不得中顾私。 捐躯赴国难,视死忽如归! 曹植 《白马篇》

十七、名在壮士藉,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归 曹植

十八、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急! 曹植

十九、人生处一世,去若朝露唏。年在桑榆间,影响不能追。 曹植

二十、燕雀戏藩柴,安知鸿鹄游? 曹植

二十一、顾盼遗光彩,长啸气若兰 曹植 《美女篇》

二十二、恩爱苟不亏,在远分日亲。 曹植

二十三、高树多悲风,海水扬其波。利剑不在掌,结交何须多? 高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。宝剑虽利却不在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必? 同情曹植者。 曹植

二十四、愿为西南风,长逝入君怀。 君怀良不开,贱妾当何依? 曹植 《七哀》

二十五、忧国忘家,捐躯济难,忠臣之志也。 曹植

二十六、攘袖见素手,皓腕约金环,头上金爵钗,腰佩翠琅?。 曹植 《美女篇》

曹植的诗句大全_经典诗句

曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人,出生于东阳武,是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号思,因此又称陈思王。

曹植是三国时期曹魏著名文学家,建安文学的代表人物。其代表作有《洛神赋》、《白马篇》《七哀诗》等。后人因其文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为三曹。

其诗以笔力雄健和词画眉见长,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》为宋人所编。曹植的散文同样也具有情兼雅怨,体被文质的特色,加上其品种的丰富多样,使他在这方面也取得了卓越的成就。南朝宋文学家谢灵运有天下才有一石,曹子建独占八斗的评价。《诗品》的作者钟嵘亦赞曹植骨气奇高,词彩华茂,情兼雅怨,体被文质,粲溢今古,卓尔不群。[2] 王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称仙才者,曹植、李白、苏轼三人耳。

朝游江北岸,夕宿潇湘?。 曹植《杂诗南国有佳人》

白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子?幽并游侠儿。 曹植 《白马篇》

明月照高楼,流光正徘徊。 曹植《明月上高楼》

翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。?兮若轻云之蔽月,飘?兮若流风之回雪。 曹植 《洛神赋》

待罪居东国,泣涕常流连。 曹植《怨歌行》

罗家得雀喜,少年见雀悲。 曹植《野田黄雀行》

愿为西南风,长逝入君怀。 曹植《明月上高楼》

弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻! 名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归! 曹植 《白马篇》

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本自同根生,相煎何太急! 曹植

借问叹者谁,言是客子妻。 曹植《明月上高楼》

方舟安可极,离思故难任!孤雁飞南游,过庭长哀吟。 曹植《杂诗六首其一》

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急! 曹植

翩若惊鸿,婉若游龙. 曹植 《洛神赋》

高树多悲风,海水扬其波。利剑不在掌,结交何须多? 高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。宝剑虽利却不在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必? 同情曹植者。 曹植

捐躯赴国难,视死忽如归。 曹植 《白马篇》

燕雀戏藩柴,安识鸿鹄游。 曹植

高台多悲风,朝日照北林。 曹植《杂诗六首其一》

恩爱苟不亏,在远分日亲。 曹植

君若清路尘,妾若浊水泥。 曹植《明月上高楼》

拔树偃秋稼,天威不可干。 曹植《怨歌行》

名在壮士藉,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归 曹植

天称其高乾,以无不覆;地称其广者,以无不载;日月称其明者,以无不照;江河称其大者,以无不容。 曹植 《求通亲表》

翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。 曹植 《洛神赋》

南国有佳人,容华若桃李。 曹植《杂诗南国有佳人》

高树多悲风,海水扬其波。 曹植《野田黄雀行》

时俗薄朱颜,谁为发皓齿?俯仰岁将暮,荣耀难久恃。 曹植《杂诗南国有佳人》

白马饰金羁,连翩西北驰。 借问谁家子,幽并游侠儿。 少小去乡邑,扬声沙漠垂。 宿昔秉良弓,?矢何参差。 控弦破左的,右发摧月支。 仰手接飞猱,俯身散马蹄。 狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。 边城多警急,虏骑数迁移。 羽檄从北来,厉马登高堤。 长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。 弃身锋刃端,性命安可怀? 父母且不顾,何言子与妻! 名编壮士籍,不得中顾私。 捐躯赴国难,视死忽如归! 曹植 《白马篇》

丈夫四海志,万里犹比邻 曹植

人居一世间,忽若风吹尘。 曹植《薤露》

翘思慕远人,愿欲托遗音。 曹植《杂诗六首其一》

皇灵大动变,震雷风且寒。 曹植《怨歌行》

本是同根生,相煎何太急 曹植 《七步诗》

上有愁思妇,悲叹有余哀。 曹植《明月上高楼》

君行逾十年,孤妾常独栖。 曹植《明月上高楼》

之子在万里,江湖迥且深。 曹植《杂诗六首其一》

愿斯台之永固兮,乐终古而未央! 曹植 《铜雀台赋》

利剑不在掌,结友何须多?不见篱间雀,见鹞自投罗。 曹植《野田黄雀行》

顾盼遗光彩,长啸气若兰 曹植 《美女篇》

为君既不易,为臣良独难。 曹植《怨歌行》

拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。 曹植《野田黄雀行》

飞飞摩苍天,来下谢少年。 曹植《野田黄雀行》

浮沉各异势,会合何时谐。 曹植《明月上高楼》

人生处一世,去若朝露唏。年在桑榆间,影响不能追。 曹植

燕雀戏藩柴,安知鸿鹄游? 曹植

远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。?纤得衷,修短合度,肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加 曹植 《洛神赋》

忧国忘家,捐躯济难,忠臣之志也。 曹植

形影忽不见,翩翩伤我心。 曹植《杂诗六首其一》

今日乐相乐,别后莫相忘。 曹植

愿为西南风,长逝入君怀。 君怀良不开,贱妾当何依? 曹植 《七哀》

君怀良不开,贱妾当何依。 曹植《明月上高楼》

天地无终极,人命若朝霞 曹植

洛神赋时常考到的诗句

在学习、工作或生活中,大家都对那些朗朗上口的`诗句很是熟悉吧,诗句具有精炼含蓄的特点,起着反映社会生活、表达思想感情的作用。那么问题来了,到底什么样的诗句才经典呢?下面是我为大家整理的洛神赋名句,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

 翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。 ——曹植 《洛神赋》

 其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。〔衤农〕纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。 《洛神赋》

曹植的洛神赋是什么

《洛神赋》是三国时期魏国著名文学家曹植写的的著浪漫主义名篇。原名《感甄赋》,曹植用:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。来形容洛神。另有相关歌舞剧、书画作品等。

背景:曹植天赋异禀,博闻强记,十岁左右便能撰写诗赋,颇得曹操及其幕僚的赞赏。当时曹操正醉心于他的霸业,曹丕也授有官职,而曹植则因年纪尚小、又生性不喜争战,遂得以与甄妃朝夕相处,进而生出一段情意。曹操死后,曹丕于汉献帝二十六年(公元220年),登上帝位,定都洛阳,是为魏文帝。魏国建立。甄氏被封为妃,因色衰失宠最后惨死,据说死时以糠塞口,以发遮面,十分凄惨。 甄后死的那年,曹植到洛阳朝见哥哥。甄后生的太子曹叡陪皇叔吃饭。曹植看着侄子,想起甄后之死,心中酸楚无比。饭后,曹丕遂将甄后的遗物玉镂金带枕送给了曹植。 曹植睹物思人,在返回封地时,夜宿舟中,恍惚之间,遥见甄妃凌波御风而来,曹植一惊而醒,原来是南柯一梦。回到鄄城,曹植脑海里还在翻腾着与甄后洛水相遇的情景,于是文思激荡,写了一篇《感甄赋》。四年后(公元234年),明帝曹叡继位八年后,为避母名讳,遂改为《洛神赋》。 由于此赋的影响,加上人们感动于曹植与甄氏的恋爱悲剧,故老相传,就把甄后认定成洛神了。

名句:余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出渌(lù)波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥(yè)辅承权,瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨象应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚旄(máo),右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,湍(tuān)濑之玄芝。

《洛神赋》(曹植)诗句译文赏析

原文 黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其辞曰: 余从京域,言归东藩。背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则末察,仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃日乎?其状若何?臣愿闻之。”余告之曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。襛纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚旄,右荫桂旗。壤皓腕于神浒兮,湍濑之玄芝。余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。于是洛灵感焉,徙倚彷徨,神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵杂遢,命俦啸侣,或戏清流,或翔神渚,或明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。休迅飞凫,飘忽若神,;凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔,鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北沚。过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮。哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。于是背下陵高,足往神留,遗情想象,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。 译文 黄初三年,我去京师朝拜天子,回来时渡过洛水。传说洛水神灵的名字叫做伏妃(伏羲的小女儿,玩耍时淹死在洛水,死后被封为洛水之神)。于是就模仿宋玉将楚王遇见神女的故事写成《神女赋》,我也将这段经历写了下来,是这样的: 我从京城返回东方的封邑(鄄城)。翻过伊厥山,越过轘辕山,经过通谷,登上了景山。这时已经是夕阳西下,车马都很疲乏了。于是在铺满香草的河岸上停下车,让马儿自由自在地在芝草田里吃草歇息。我在树林中安然悠闲地走着,放眼欣赏洛水美丽的景色。忽然,感到心神受到震撼,思绪飘到了远方。猛一抬头,看到一幅奇异景象:一个美如天仙的女子正在山崖之旁。于是忙拉住随从问道:“你看到那个女子了吗?她是谁啊?真是太美了!”随从回答:“臣听说洛水的神灵叫做伏妃,那么,君王见到的莫非是她么?她相貌如何?臣很想听听。” 我说:“她长得…体态轻盈柔美象受惊后翩翩飞起的鸿雁,身体健美柔曲象腾空嬉戏的游龙;容颜鲜明光彩象秋天盛开的菊花,青春华美繁盛如春天茂密的青松;行止若有若无象薄云轻轻掩住了明月,形象飘荡不定如流风吹起了回旋的雪花;远远望去,明亮洁白象是朝霞中冉冉升起的太阳,靠近观看,明丽耀眼如清澈池水中婷婷玉立的荷花;丰满苗条恰到好处,高矮胖瘦符合美感;肩部美丽象是削成一样,腰部苗条如一束纤细的白绢;脖颈细长,下颚美丽,白嫩的肌肤微微显露;不施香水,不敷脂粉;浓密如云的发髻高高耸立,修长的细眉微微弯曲;在明亮的丹唇里洁白的牙齿鲜明呈现;晶亮动人的眼眸顾盼多姿,两只美丽的酒窝儿隐现在脸颊;她姿态奇美,明艳高雅,仪容安静,体态娴淑;情态柔顺宽和妩媚,用语言难以形容;穿着奇特人间罕见,骨骼相貌象画中的仙女;她披着鲜丽明净的绫罗做的衣服,戴着雕刻华美的美玉做的耳环;黄金和翠玉做为配挂的首饰,点缀的稀世明珠照亮了美丽的容颜;她踏着绣着精美花纹的鞋子,拖着雾一样轻薄的纱裙,隐隐散发出幽幽兰香,在山边缓步徘徊;偶尔纵身跳跃,一边散步一边嬉戏;左面有彩旗靠在身边,右面有桂枝遮蔽阴凉;她正卷起衣袖将洁白细腻的臂腕探到洛水之中,摘湍急河水中的黑色灵芝。” 我深深地爱慕上了她的贤淑和美丽,心情振荡,闷闷不乐。苦于没有好的媒人去传达爱慕之情,就用脉脉含情的眼光表达我的爱意,希望真挚的情感能先于别人向她表达,于是解下腰间的玉佩赠与她,表示要与她相约。她真是太完美了,不仅懂得礼仪而且通晓诗歌,她举起美玉与我应答,指着深深的潭水约定会面的日期。我心里充满真诚的依恋,惟恐美丽的神灵在欺骗;传说曾经有两位神女在汉水边赠白玉给郑交甫以定终身,却背弃信言顷刻不见了,于是我惆怅犹豫将信将疑,收敛了满心欢喜,镇定情绪,告诫自己要严守男女之间的礼仪来约束控制自己。 于是洛神受到了感动,低回徘徊,五光忽隐忽现忽明忽暗,耸起轻灵的身躯象仙鹤一样欲飞还留。她徘徊于香气浓郁的生满椒兰的小路上,流连在散发着幽幽花香的杜衡丛中,怅然长吟抒发长久的思慕,声音悲哀凄厉持久不息。不久众多的神灵呼朋唤友会聚过来,有的在清澈的河水中嬉戏,有的在洛神常游的沙洲上翱翔,有的在河底摘明珠,有的在岸边拾取美丽的羽毛。洛神由湘水的娥皇、女英跟随着,由水边漫游的汉水女神陪伴着,哀叹匏瓜星的孤零无匹,同情牵牛星的寂寞独居。她举起手臂用修长的衣袖遮蔽阳光扬首眺望,轻薄的上衣在阵阵清风中随风飘动。她行动轻盈象飞鸟一样,飘逸若神深不可测;在水波上细步行走,脚下生起蒙蒙水雾;行踪不定,喜忧不明;进退难料,欲去还留,眼波柔情流动,目光神飞扬,爱情的喜悦润泽着美丽的面容;好像有许多话含在口中,气息中散发着幽幽兰香;她花容月貌羞涩柔美,深深地吸引着我而不知身在何处。 这时风神将风停下,水神让江波不再起伏,司阴阳神敲响了天鼓,女娲唱起了清亮的歌声;文鱼腾跃簇拥车乘,玉制鸾铃叮咚作响;六条龙齐头并进,载着云车缓缓而行;鲸鲵争相跳跃夹护车驾,水鸟穿梭飞翔殷勤护卫;于是洛神越过水中的岛屿,翻过南面的山岗,回转白皙的颈项,用清秀美丽的眉目看着我,启动朱唇,缓缓陈述无奈分离的大节纲常,痛恨人与神的境遇难同,苦怨青春爱情不遂人意,举起罗袖擦拭眼泪,而泪水不禁滚滚而下沾湿了衣裳;伤心美好的聚会将永远断绝,哀怨从此别离会天各一方。没有表示爱情的信物可以相赠,就将江南的名贵玉环送给我,“虽然隐居在天界,我会时常思念君王…… ”还没说完,忽然行迹隐去,神光消遁,我怅然若失。 于是我翻山越岭,上下追踪,寻找洛神遗留的足迹。洛神已去,情景犹在,四下寻找,平添惆怅。我盼望洛神的影踪重新出现,于是驾起小船逆水而上,在长江之上任意漂泊不知回返,思念绵绵不绝,更增加思慕之情。夜晚,心神不安难以入睡,厚厚的晶霜沾满衣裳,直到天光大亮。无奈,命令仆夫起驾,继续我的归程。我揽住缰绳举起马鞭,在原地盘桓,久久不能离去。

洛神赋 曹植 系列:经典辞赋大全 洛神赋  黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓(fu)妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其辞曰:  余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘(huan)辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋(heng gāo),秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄(miǎn)乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于巖之畔。乃援御者而告之曰:「尔有觌(di)于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!」御者对曰:「臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。」  余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣拂(fǎng fu)兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出渌(lu)波。秾(nong)纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥(ye)辅承权,瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨象应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚旄(mao),右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,湍(tuān)濑之玄芝。  余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修兮,羌习礼而明诗。抗琼珶(di)以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。  于是洛灵感焉,徙倚彷徨。神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。 尔乃众灵杂遝(ta),命俦(chou)啸侣。或戏清流,或翔神渚。或明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻褂(guī)之猗靡(yī mi)兮,翳(yi)修袖以延伫。体迅飞凫,飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。  于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔。鲸鲵(ni)踊而夹毂(gǔ),水禽翔而为卫。于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。  于是背下陵高,足往神留。遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑(fēi)辔(pei)以抗策,怅盘桓而不能去。  记曰:植初求甄逸女不遂,后太祖因与五官中郎将,植昼思夜想,废寝与食。黄初中入朝,帝示植甄后玉镂金带枕,植见之,不觉泣下。时已为郭后谗死。帝仍以枕继植,植还。度轘辕,息洛水上,因思甄氏,忽若有见,遂述其事,作《感甄赋》。后明帝见之,改为《洛神赋》。燮按:植在黄初,猜嫌方剧,安敢于帝前思甄泣下,帝又何至以甄枕赐植?此国章家典所无也。若事因感甄而名托洛神,间有之耳,岂待明帝始改?皆傅会者之过矣。 注释  〔1〕黄初:魏文帝曹丕年号,公元220—226年。  〔2〕京师:京城,指魏都洛阳。按曹植黄初三年朝京师事不见史载,《文选》李善注以为系四年之误。朝京师,即到京都洛阳朝见魏文帝。  〔3〕济:渡。洛川:即洛水,源出陕西,东南入河南,经洛阳。  〔4〕斯水:指洛川。宓妃:相传为宓羲氏之女,溺死于洛水为神。《离骚》:「我令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。」  〔5〕「感宋玉」句:宋玉有《高唐》、《神女》二赋,皆言与楚襄王对答梦遇巫山神女事。  〔6〕京域:京都(指洛阳)地区。  〔7〕言:发语词。东藩:指指在洛阳东北的曹植封地鄄城。藩,古代天子封建诸侯,如藩篱之卫皇室,因称诸侯国为藩国。〔魏志》本传:「(黄初)三年,立为鄄城王。」鄄城(即今山东鄄城县)在洛阳东北,故称东藩。  〔8〕伊阙:山名,即阙塞山、龙门山。《水经注·伊水注》:「昔大禹疏以通水,两山相对,望之若阙,伊水历其间北流,故谓之伊阙矣。」山在洛阳南,曹植东北行,故曰背。  〔9〕轘辕:山名,在今河南偃师县东南。《元和郡县志》:「道路险阻,凡十二曲,将去复还,故曰轘辕。」  〔10〕通谷:山谷名。华延《洛阳记》:「城南五十里有大谷,旧名通谷。」〔11〕陵:登。景山:山名,在今河南偃师县南。  〔12〕殆:通「怠」,懈怠。《商君书·农战》:「农者殆则土地荒。」烦:疲乏。  〔13〕尔乃:承接连词,犹言「于是就」。税驾:犹停车。税,舍、置。驾,车乘总称。蘅皋:生著杜蘅(香草)的河岸。皋,河边高地。  〔14〕秣驷:喂马。驷,一车四马,此泛指驾车之马。芝田:《十洲记》:「钟山在北海,仙家数千万,耕田种芝草。」一说为地名,即河南巩县西南的芝田镇。  〔15〕容与:悠然安闲貌。阳林:地名,一作「杨林」,因多生杨树而名。  〔16〕流盼:目光流转顾盼。盼一作「眄」,旁视。  〔17〕精移神骇:谓神情恍惚。移,变。骇,散。  〔18〕忽焉:急速貌。  〔19〕以:而。殊观:所见殊异。  〔20〕援:以手牵引。御者:车夫。  〔21〕觌(di敌):看见。  〔22〕无乃:犹言莫非。  〔23〕翩:鸟疾飞貌,此引申为飘忽摇曳。惊鸿:惊飞的鸿雁。  〔24〕婉:蜿蜒曲折。此句本宋玉《神女赋》:「婉若游龙乘云翔。」  〔25〕荣:丰盛。华:华美。二句形容洛神容光焕发,肌体丰盈。  〔26〕飘飖:动荡不定。回:旋转。  〔27〕皎:洁白光亮。  〔28〕迫:靠近。灼:鲜明灿烂。芙蓉:一作「芙蕖」,荷花。渌(lu路):水清貌。  〔29〕秾:花木繁盛。此指人体丰腴。纤:细小。此指人体苗条。  〔30〕修:长。度:标准。此句即宋玉《登徒子好色赋》所谓「增之一分则太长,减之一分则太短」之意。  〔31〕素:白细丝织品。句本宋玉《登徒子好色赋》。  〔32〕延、秀:均指长。项:后颈。  〔33〕皓:洁白。句本司马相如《美人赋》。  〔34〕铅华:粉。古代烧铅成粉,故称铅华。弗御:不施。御,进。  〔35〕云髻:发髻如云。峨峨:高耸貌。  〔36〕连娟:又作「联娟」,微曲貌。  〔37〕朗:明润。鲜:光洁。  〔38〕眸:目瞳子。睐:顾盼。  〔39〕靥(ye谒)辅:一作「辅靥」,即今所谓酒窝。权:颧骨。《淮南子·说林》:「靥辅在颊则好。」  〔40〕轘:同瑰,奇妙。宋玉《神女赋》:「瑰姿玮态。」艳逸:艳丽飘逸。  〔41〕仪:仪态。闲:娴雅。宋玉《神女赋》:「志解泰而体闲。」  〔42〕绰:宽缓。  〔43〕奇服:奇丽的服饰。屈原《九章·涉江》:「余幼好此奇服兮,年既老而不衰。」旷世:犹言举世无匹。旷,空。  〔44〕骨像:骨格形貌。应图:指与画中人相当。  〔45〕璀璨:鲜明貌。一说为衣动声。  〔46〕珥:珠玉耳饰。此用作动词,作佩戴解。瑶碧:美玉。华琚:刻有花纹的佩玉。  〔47〕翠:翡翠。首饰:指钗簪一类饰物。  〔48〕践:穿,著。远游:鞋名。繁钦《定情诗》:「何以消滞忧,足下双远游。」文履:饰有花纹图案的鞋。刘桢《鲁都赋》:「纤纤丝履,灿烂鲜新;表以文组,缀以朱蠙。」疑即咏此。  〔49〕曳:拖。雾绡:轻薄如的绡。绡:生丝。裾:裙边。  〔50〕微:隐。芳蔼:芳香浓郁。  〔51〕踟蹰:徘徊。隅:角。  〔52〕纵体:轻举貌。遨:游。  〔53〕旄:旗。旄,旗竿上旄牛尾饰物。  〔54〕桂旗:以桂木为竿之旗。屈原《九歌·山鬼》:「辛夷车兮结桂旗。」  〔55〕攘:此指揎袖伸出。神浒:为神所游之水边地。浒,水边泽畔。〔56〕湍濑:石上急流。玄芝:黑芝草。《抱朴子·仙药》:「芝生于海隅名山及岛屿之涯……黑者如泽漆。」  〔57〕振荡:形容心动荡不安。怡:悦。  〔58〕微波:一说指目光,亦通。  〔59〕诚素:真诚的情意。素,同愫。  〔60〕要(yāo腰):同邀,约请。  〔61〕信修:确实美好。张衡《思玄赋》:「伊中情之信修兮,慕古人之贞节。」〔62〕羌:发语词。习礼:懂得礼法。明诗:善于言辞。  〔63〕抗:举起。琼珶:美玉。和:应答。  〔64〕潜渊:深渊,指洛神所居之地。期:会。  〔65〕眷眷:通「睠睠」,依恋貌。款实:诚实。  〔66〕斯灵:此神,指宓妃。我欺:即欺我。  〔67〕交甫:郑交甫。《神仙传》:「切仙一出,游于江滨,逢郑交甫。交甫不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。」弃言:背弃信言。  〔68〕狐疑:疑虑不定。相传狐性多疑,渡水时且听且过,因称狐疑。  〔69〕收和颜:收敛笑容。静志:镇定情志。  〔70〕申:施展。礼防:《礼记·坊记》:「夫礼坊民所*,……故男女无媒不交,无币不相见,恐男女无别也。」坊与防通。防,障。自持:自我约束。  〔71〕徙倚:犹低回。  〔72〕神光:围绕于神四周的光芒。  〔73〕乍阴乍阳:忽暗忽明。此承上句而言,离则阴,合则阳。  〔74〕竦(sǒng悚):耸。鹤立:形容身躯轻盈飘举,如鹤之立。  〔75〕椒途:涂有椒泥的道路。椒,花椒,有浓香。  〔76〕蘅薄:杜蘅丛生地。  〔77〕超:惆怅。永慕:长久思慕。  〔78〕厉:疾。弥:久。  〔79〕杂沓:众多貌。  〔80〕命俦啸侣:犹呼朋唤友。俦,伙伴、同类。  〔81〕渚:水中高地。  〔82〕翠羽:翠鸟的羽毛。古人多用以为饰。  〔83〕南湘之二妃:指娥皇和女英。据刘向《列女传》载,尧以长女娥皇和次女女英嫁舜,后舜南巡,死于苍梧。二妃往寻,死江湘间,为湘水之神。  〔84〕汉滨之游女:汉水之神。《诗·周南·汉广》:「汉有游女,不可求思。」薛君《韩诗章句》:「游女,汉神也。」  〔85〕瓠瓜:星名,又名天鸡,在河鼓星东。无匹:无偶。阮瑀《止欲赋》:「伤匏瓜之无偶,悲织女之独勤。」  〔86〕牵牛:星名,又名天鼓,与织女星各处河鼓之旁。相传每年七月七日乃得一会。  〔87〕褂:今作褂。刘熙《释名》:「妇人上服曰褂。其下垂者,上广下狭如刀圭也。」猗靡:随风飘动貌。  〔88〕翳:遮蔽。延伫:久立。  〔89〕凫:野鸭。  〔90〕陵:踏。尘:指细微四散的水沫。  〔91〕难期:难料。  〔92〕盼:《文选》作「眄」,斜视。流精:形容目光流转而有光彩。  〔93〕幽兰:形容气息香馨如兰。  〔94〕婀娜:轻盈柔美貌。  〔95〕屏翳:传说中的众神之一,司职说法不一,或以为是云师(《吕氏春秋》),或以为是雷师(韦昭),或以为是雨师(《山海经》、王逸等)。而曹植认为是风神,其《诘洛文》云「河伯典泽,屏翳司风」。  〔96〕川后:旧说即河伯,似有误,俟考。  〔〕冯夷:河伯名。《青令传》:「河伯,华阴潼乡人也,姓冯名夷。」又《楚辞》王逸注引《抱朴子·释鬼》:「冯夷以八月上庚日渡河溺死,天帝署为河伯。」〔98〕女娲:传说中的女神,《世本》谓其始作笙簧,故此曰「女娲清歌」。  〔99〕文鱼《山海经·西山经》:「秦器之山,濩水出焉,……是多鳐鱼,状如鲤鱼,鱼身而鸟翼,苍文而白首,赤喙,常行西海,游于东海,以夜飞。」惊:当从《文选》作「警」。《文选》李善注:「警,戒也。文鱼有翅能飞,故使警乘。」  〔100〕玉銮:鸾鸟形玉制车铃,动则发声。偕逝:俱往。  〔101〕六龙:相传神出游多驾六龙。俨:矜持庄重貌。齐首:谓六龙齐头并进。〔102〕云车:相传神以云为车。《博物志》:「汉武帝好道,七月七日夜漏七刻,西王母乘紫云车来。」容裔:舒缓安详貌。  〔103〕鲸鲵(ni泥):即鲸鱼。水栖哺乳动物,雄曰鲸,雌曰鲵。毂(gu谷):车轮中用以贯轴的圆木。此指车。  〔104〕为卫:作为护卫。  〔105〕沚:水中小块陆地。  〔106〕纡:回。素领:白皙的颈项。清扬:形容女性清秀的眉目。扬一作「阳」。《诗·郑风·野有蔓草》:「有美一人,清阳婉兮。」  〔107〕交接:结交往来。  〔108〕莫当:无匹,无偶。《汉书·司马相如传》颜师古注:「当,对偶也。」〔109〕抗:举。袂:袖。曹植《叙愁赋》:「扬罗袖而掩涕」,与此句同意。〔110〕浪浪:水流不断貌。  〔111〕效爱:致爱慕之意。  〔112〕明珰:以明月珠作的耳珰。《古诗为焦仲卿妻作》:「耳着明月珰。」  〔113〕太阴:众神所居之处,与上文「潜渊」义近。  〔114〕不悟:不知。舍:止。  〔115〕宵:通「消」,消失。一作「霄」。蔽光:隐去光彩。  〔116〕背下:离开低地。陵高:登上高处。  〔117〕灵体:指洛神。  〔118〕上溯:逆流而上。  〔119〕绵绵:连续不断貌。  〔120〕耿耿:心绪不安貌。  〔121〕东路:回归东藩之路。  〔122〕騑(fēi):车旁之马。古代驾车称辕外之马为騑或骖,此泛指驾车之马。辔:马缰绳。抗策:犹举鞭。  〔123〕盘桓:徘徊不前。 翻译  黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:  我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生著芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山巖之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:「你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!」车夫回答说:「臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而现在君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听。」  我告诉他说:「她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似风吹落雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚著彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,撷水流边的黑色芝草。」  我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安。因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举著琼玉向我作出回答,并指著深深的水流以为期待。我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持。  这时洛神深受感动,低回徘徊,神光时离时合,忽明忽暗。她像鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动。忽又怅然长吟以表示深沈的思慕,声音哀惋而悠长。于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚,有的在集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛。洛神身旁跟着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为瓠瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。时而扬起随风飘动的上衣,用长袖蔽光远眺,久久伫立;时而又身体轻捷如飞凫,飘忽游移无定。她在水波上行走,罗袜溅起的水沫如同尘埃。她动止没有规律,像危急又像安闲;进退难以预知,像离开又像回返。她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口,却已气香如兰。她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思。  在这时风神屏翳收敛了晚风,水神川后止息了波涛,冯夷击响了神鼓,女娲发出清泠的歌声。飞腾的文鱼警卫著洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。六龙齐头并进,驾着云车从容前行。鲸鲵腾跃在车驾两旁,水禽绕翔护卫。车乘走过北面的沙洲,越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈,回过清秀的眉目,朱唇微启,缓缓地陈诉著往来交接的纲要。只怨恨人神有别,彼此虽然都处在盛年而无法如愿以偿。说著不禁举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟,哀念欢乐的相会就此永绝,如今一别身处两地,不曾以细微的柔情来表达爱慕之心,只能赠以明珰作为永久的纪念。自己虽然深处太阴,却时时怀念著君王。洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。  于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地。余情绻缱,不时想像着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼,更是愁绪萦怀。满心希望洛神能再次出现,就不顾一切地驾着轻舟逆流而上。行舟于悠长的洛水以至忘了回归,思恋之情却绵绵不断,越来越强,以至整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明。我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的道路,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。 赏析  《洛神赋》全篇大致可分为六个段落,第一段写作者从洛阳回封地时,看到「丽人」宓妃伫立山崖,这段类话本的「入话」。第二段,写「宓妃」容仪服饰之美。第三段写「我」非常爱慕洛神,她实在太好了,既识礼仪又善言辞,虽已向她表达了真情,赠以信物,有了约会,却担心受欺骗,极言爱慕之深。第四段写洛神为「君王」之诚所感后的情状。第五段「恨人神之道殊」以下二句,是此赋的寄意之所在。第六段,写别后「我」对洛神的思念。  特点一,想像丰富。想像到:他从京城洛阳启程,东归封地鄄城。途中,在洛川之边,停车饮马,在阳林漫步之时,看到了洛神宓妃,她的体态摇曳飘忽像惊飞的大雁,婉曲轻柔像是水中的游龙,鲜美、华丽较秋菊、茂松有过之,姣如朝霞,纯洁如芙蓉,风华绝代。随后他对她产生爱慕之情,托水波以传意,寄玉佩以定情。然她的神圣高洁使他不敢造次。洛神终被他的真情所感动,与之相见,倾之以情。但终因人神殊途,结合无望,与之惜别。想像绚烂,浪漫凄婉之情淡而不化,令人感叹,愁帐丝丝。但这想像并不离奇,是有感于宋玉的《神女赋》、《高唐赋》两篇赋而作。  特点二,词藻华丽而不浮躁,清新之气四逸,令人神爽。讲究排偶,对仗,音律,语言整饬、凝炼、生动、优美。取材构思汉赋中无出其右。  特点三,传神的描写刻画,兼之与比喻、烘托共用,错综变化巧妙得宜,给人一种浩而不烦、美而不惊之感,使人感到就如在看一幅绝妙丹青,个中人物有血有肉,而不会使人产生一种虚无之感。在对洛神的体型、五官、姿态等描写时,给人传递出洛神的沉鱼之貌、落雁之容。同时,又有「清水出芙蓉,天然去雕饰。」的清新高洁。在对洛神与之会面时的神态的描写刻画,使人感到斯人浮现于眼前,风姿绰约。而对于洛神与其分手时的描写「屏翳收风,川后静波,冯来鸣鼓,女娲清歌。」爱情之真挚、纯洁。一切都是这样的美好,以致离别后,人去心留,情思不断,洛神的倩影和相遇相知时的情景历历在目,浪漫而苦涩,心神为之不宁徘徊于洛水之间不忍离去。