1.渔歌子古诗带拼音朗读

2.《渔歌子》全诗拼音

3.渔歌子的古诗怎么读

4.渔歌子张志和拼音版

5.渔歌子古诗带拼音

6.“渔歌子”带拼音的古诗是什么?

7.渔歌子带拼音版

渔歌子古诗带拼音版_渔歌子古诗带拼音版解释

渔歌子(yú gē zǐ)

唐代:张志和(táng dài:zhāng zhì hé)

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

(xī sāi shān qián bái lù fēi ,táo huā liú shuǐ guì yú féi 。)

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

(qīng ruò lì ,lǜ suō yī ,xié fēng xì yǔ bú xū guī 。)

译文:西塞山前的白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。

部分注释:①西塞山:景点名,位于浙江湖州;②白鹭:一种白色的水鸟;③桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水;④鳜鱼:一种淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美;⑤箬笠:竹叶或竹篾做的斗笠;⑥蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。

作者:张志和字子同,初名龟龄,汉族,婺州(今浙江金华)人,自号“烟波钓徒”,又号“玄真子”。唐代著名道士、词人和诗人。十六岁参加科举,以明经擢第,授左金吾卫录事参军,唐肃宗赐名为“志和”。

渔歌子古诗带拼音朗读

渔歌子古诗加拼音如下:

xi sai shan qian bai lu fei , tao hua lig shui gui yu fei。

西塞山前白鹭飞,桃花流水鱼肥。

qing rud li ,lv suo yi ,xi feng xi yu bu xu gul。

青箸笠,绿幕衣,斜风细雨不须归。

渔歌子翻译:

西塞山前白警在自由地翱翔,江水中,肥美的颤鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。

江岸一位老翁戴着青色的箸笠,披着绿色的募衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。

渔歌子赏析:

渔歌子·西塞山前白骛飞是唐代诗人张志和的一首词。这首词开头两句写垂钓的地方和季节,这两句里,出现了山.水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫,词的后两句写烟波上垂钓。尾句里的“斜风细雨“既是实写景物,又另含深意。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

西塞山在今浙江省吴兴区境内的西劳溪上,从前叫道十矶,是一座突出在河边的大石岩。西劳溪北通大湖,南邻草干风景很优美。张志和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域水乡的可爱。

白警就是平常人们叫做警爹的那种水鸟。远远望去,它的外形有点象白鹤,腿和脖子特别长,便于在水中寻找食物.西塞山前白警飞”,它们在西塞山前,展翅飞翔,使这个鱼米之乡更显得生趣洋溢了。“桃花流水”就是桃花水。

南方每年二三月间,桃花盛开,天气暖和,雨水比冬天多,下几场春雨,河水就会上涨,于是逆水而上的鱼群便多起来了。

作者没有简单地说春汛到来,而是用“桃花流水鱼肥”来描写,这就更能勾起读者的想象,使人们似乎看见了两岸盛开的、红艳艳的桃花,河水陆涨时,江南特有的鱼不时跃出水面,多肥大呀。"蹶鱼”是一种味道特别鲜美的淡水鱼,嘴大鳞细,颜色呈黄褐色。

春汛来了,渔夫当然不会闲着,他们也忙碌开了。“青箸笠,绿幕衣,斜风细雨不须归”写的都是他们。”归”,回家。“不须归”,是说也不须回家了。从渔翁头戴著笠,身披衣,在斜风细雨里欣赏春天水面的景物,读者便可以体会到渔夫在时的愉快心情。

《渔歌子》全诗拼音

渔歌子古诗带拼音朗读如下:

xī sài shān qián bái lù fēi,西塞山前白鹭飞,

táo huā liú shuǐ guì yú féi。桃花流水鳜鱼肥。

qīng ruò lì,lǜ suō yī,青箬笠,绿蓑衣,

xié fēng xì yǔ bú xū guī。斜风细雨不须归。

一、渔歌子古诗意思

西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

二、渔歌子原文注释

1、渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。

2、西塞山:在今浙江省湖州市西面。一说在湖北省黄石市。

3、白鹭:一种白色的水鸟。

4、桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

5、箬笠:用竹叶、竹篾编的宽边帽子,常作雨具。箬,一中竹子。

6、蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。

7、鳜鱼:江南又称桂鱼,肉质鲜美。

8、归:在文中是指回朝廷。

渔歌子的古诗怎么读

《渔歌子》全诗拼音

xī sài shān qián bái lù fēi

西塞山前白鹭飞,

táo huā liú shuǐ guì yú féi

桃花流水鳜鱼肥。

qīng ruò lì,lǜ suō yī

青箬笠,绿蓑衣,

xié fēng xì yǔ bú xū guī

斜风细雨不须归。

译文

西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

作者简介

张志和,字子同,初名龟龄,号玄真子,祖籍婺州金华(今浙江金华),先世因"不忍坐视民患",弃官隐居黟县赤山镇(今祁门县祁山镇)石山坞,又迁润田张村庇。唐代诗人。

张志和三岁就能读书,六岁做文章,十六岁明经及第,先后任翰林待诏、左金吾卫录事参军、南浦县尉等职。后有感于宦海风波和人生无常,在母亲和妻子相继故去的情况下,弃官弃家,浪迹江湖。唐肃宗曾赐给他奴、婢各一,称"渔童"和"樵青",张志和遂偕婢隐居于太湖流域的东西苕溪与霅溪一带,扁舟垂纶,浮三江,泛五湖,渔樵为乐。

渔歌子张志和拼音版

《渔歌子》的古诗拼音版是:西塞山前白鹭飞,xī sāi shān qián bái lù fēi ,桃花流水鳜鱼肥,táo huā liú shuǐ guì yú féi ,青箬笠,绿蓑衣,qīng ruò lì ,lǜ suō yī ,斜风细来雨不须归。xié fēng xì yǔ bú xū guī 。

《渔歌子》的译文如下:

西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。

渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。

《渔歌子》的赏析如下:

这首词描绘了江南水乡春汛时的山光水色,表现了渔夫悠闲自在的生活情趣。全词着色明丽,用语活泼,首句点明地点,第二句点出江南水乡最美好的季节,显现了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境;尾句渔夫在时的愉快心情。

这首词描写了江南水乡春汛时期的情景。有鲜明的山光水色,有渔翁的形象,是一幅用诗写的山水画。

渔歌子古诗带拼音

渔歌子张志和拼音版如下:

yú gē zǐ

渔歌子

zhāng zhì hé

张志和

xī sāi shān qián bái lù fēi,táo huā liú shuǐ guì yú féi。

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

qīng ruò lì,lǜ suō yī,xié fēng xì yǔ bú xū guī。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

译文:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。

江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。

赏析

《渔歌子西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。这首词开头两句写垂钓的地方和季节。这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。

词的后两句写烟波上垂钓。尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

“渔歌子”带拼音的古诗是什么?

渔歌子古诗带拼音如下:

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。xi sai shan qian bai lu fei,tao hua liu shui gui yu fei.qing zhao li,lu suo yi,xie feng xi yu bu xu gui.

整体赏析:

西塞山在今浙江省湖州市吴兴区境内的西苕溪上,从前叫道士矶,是一座突出在河边的大石岩。西苕溪北通太湖,南邻莫干山,风景很优美。张志和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域水乡的可爱。

这首词的前两句勾勒出一幅江南风景长卷。“西塞山前”点明地点。“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。白鹭在西塞山前,展翅飞翔,使这个鱼米之乡更显得生趣洋溢了。“桃花流水”就是桃花水。

南方每年二三月间,桃花盛开,天气暖和,雨水比冬天多,下几场春雨,河水就会上涨,于是逆水而上的鱼群便多起来了。作者没有简单地说春汛到来,而是用“桃花流水鳜鱼肥”来描写,这就更能勾起读者的想象,使人们似乎看见了两岸盛开的、红艳艳的桃花。

河水陡涨时,江南特有的鳜鱼不时跃出水面,非常肥大。“桃红”与“流水”相映,显现了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。春汛来了,渔父当然不会闲着,他们也忙碌开了。“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”写的都是他们。“不须归”,是说也不须回家了。

渔翁头戴箬笠,身披蓑衣,在斜风细雨里欣赏春天水面的景物,体现了渔父在时的愉快心情。如此则渔父的情态与富有诗情画意的大自然完全融合在一起。作者虽只是概括地叙述了渔父的生活,但言外之意是作者对渔父悠闲自在生活的向往。

作者是一位山水画家,据说他曾将《渔歌子》画成图画。确实,这首词是富于画意的。苍岩、白鹭、鲜艳的桃林、清澈的流水、黄褐色的鳜鱼、青色的斗笠、绿色的蓑衣,色彩鲜明,构思巧妙,意境优美,形象生动地展现出一幅水乡春汛图。

这首词在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中,寄托了作者爱自由、爱自然的情怀。词中更吸引读者的不是一蓑风雨,从容自适的渔父,而是江乡二月桃花汛期间春江水涨、烟雨迷蒙的图景。雨中青山,江上渔舟,天空白鹭,两岸红桃,色泽鲜明但又显得柔和,气氛宁静但又充满活力。

而这既体现了作者的艺术匠心,也反映了他高远、冲澹、悠然脱俗的意趣。全词构思巧妙,意境优美,语言生动,格调清新,寄情于景,显现出一种出污泥而不染的清纯和淡泊,成为一首千古流传、脍炙人口的词作。

渔歌子带拼音版

《渔歌子》,词牌名,此调最早见于唐朝诗人张志和的《渔歌子·西塞山前白鹭飞》。

xī sài shān qián bái lù fēi?

西 塞 山 前 白 鹭 飞 ,

táo huā liú shuǐ guì yú féi?

桃 花 流 水 鳜 鱼 肥 。

qīng ruò lì lǜ suō yī?

青 箬 笠 , 绿 蓑 衣 ,

xié fēng xì yǔ bù xū guī?

斜 风 细 雨 不 须 归 。

(1)词义注释:

1.渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。

2. 西塞山:在今浙江省湖州市西面。一说在湖北省黄石市。

3. 白鹭:一种水鸟,头颈和腿都很长,羽毛白色。

4. 桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

5. 箬笠:用竹叶、竹篾编的宽边帽子,常作为雨具,又称斗笠。箬是一种竹子。

6. 蓑衣:用茅草或是棕丝编织成的,披在身上的、用来遮风挡雨的衣服。

7:鳜鱼:江南又称桂鱼,肉质鲜美,十分可口。

8.归:在文中是指回家,字面解释为回。

[yúgēzǐ]。

基本解释:

1、渔歌子,词牌名,又名“渔父”“渔父乐”“渔父词”“秋日田父辞”等。

2、曲牌名。又名《渔父乐》。属南曲越调,字句格律与词牌半阕略异。用作引子。

详细解释:

1、曲牌名。又名《渔父乐》。属南曲越调,字句格律与词牌半阕略异。用作引子。

2、曲牌名。又名《渔父乐》。属南曲越调,字句格律与词牌半阕略异。用作引子。