1.渔歌子带拼音的古诗

2.渔歌子古诗的意思

3.渔歌子,的古诗,张志和的背景,诗意

4.渔歌子古诗的意思渔歌子原文内容

5.渔子歌古诗意思 古诗渔子歌的译文

6.渔歌子古诗带拼音版和译文

7.渔歌子古诗带拼音朗读

古诗渔歌子_古诗渔歌子的意思

《渔歌子》

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

诗句译文:

西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

内容赏析:

西塞山在今浙江省吴兴县境内的西苕溪上,从前叫道士矶,是一座突出在河边的大石岩。西苕溪北通太湖,南邻莫干山,风景很优美。张志和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域水乡的可爱。

白鹭就是平常人们叫做鹭鸶的那种水鸟。远远望去,它的外形有点象白鹤,腿和脖子特别长,便于在水中寻找食物。“西塞山前白鹭飞”,它们在西塞山前,展翅飞翔,使这个鱼米之乡更显得生趣洋溢了。“桃花流水”就是桃花水。南方每年二三月间,桃花盛开,天气暖和,雨水比冬天多,下几场春雨,河水就会上涨,于是逆水而上的鱼群便多起来了。

作者没有简单地说春汛到来,而是用“桃花流水鳜鱼肥”来描写,这就更能勾起读者的想象,使人们似乎看见了两岸盛开的、红艳艳的桃花;河水陡涨时,江南特有的鳜鱼不时跃出水面,多肥大呀。“鳜鱼”是一种味道特别鲜美的淡水鱼,嘴大鳞细,颜色呈黄褐色。春汛来了,渔夫当然不会闲着,他们也忙碌开了。“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”写的都是他们。”归”,回家。“不须归”,是说也不须回家了。从渔翁头戴箬笠,身披蓑衣,在斜风细雨里欣赏春天水面的景物,读者便可以体会到渔夫在时的愉快心情。

作者是一位山水画家,据说他曾将《渔歌子》画成图画。确实,这首词是富于画意的。苍岩,白鹭,鲜艳的桃林,清澈的流水,黄褐色的鳜鱼,青色的斗笠,绿色的蓑衣,色彩鲜明,构思巧妙,意境优美,使读者仿佛是在看一幅出色的水乡春汛图。

这首词在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中,寄托了作者爱自由、爱自然的情怀。词中更吸引读者的不是一蓑风雨,从容自适的渔父,而是江乡二月桃花汛期间春江水涨、烟雨迷蒙的图景。雨中青山,江上渔舟,天空白鹭,两岸红桃,色泽鲜明但又显得柔和,气氛宁静但又充满活力。而这既体现了作者的艺术匠心,也反映了他高远、冲澹、悠然脱俗的意趣。

扩展资料

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。这首词开头两句写垂钓的地方和季节。这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。词的后两句写烟波上垂钓。尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

唐代宗大历七年(772)九月,颜真卿任湖州刺史,次年到任。张志和驾舟往谒,时值暮春,桃花水涨,鳜鱼水美,他们即兴唱和,张志和首唱,作词五首,这首词是其中之一。这首词于宪宗时一度散失,长庆三年(823),李德裕访得之,著录于其《玄真子渔歌记》文中,始流传至今。

参考资料:

百度百科-渔歌子·西塞山前白鹭飞

渔歌子带拼音的古诗

渔歌子带拼音如下:

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

xī sāi shān qián bái lù fēi,táo huā liú shuǐ guì yú féi。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

qīng ruò lì ,lǜ suō yī,xié fēng xì yǔ bú xū guī。

渔歌子,词牌名,又名“渔父”“渔父乐”“渔父词”“秋日田父辞”等。以张志和《渔歌子西塞山前白鹭飞》为正体,单调二十七字,五句四平韵。另有单调二十七字,五句三平韵;双调五十字,前后段各六句、四仄韵等变体。

代表作品有李煜《渔父一棹春风一叶舟》、孙光宪《渔歌子泛流萤》等。

词牌沿革:

渔歌子,唐教坊曲,后用作词调。唐崔令钦《教坊记》与敦煌写卷中,“渔”作“鱼”,五代《花间集》以后均作“渔歌子”。

敦煌写卷《云谣集杂曲子》中有《鱼歌子》词两首,故近代任二北在《教坊记笺订》中谓此调“应为民间歌曲”。并在《敦煌曲初探》中云:“本调实为后来类此诸调之总源,敦煌四辞之写作时期,可能在张志和之前。”

据《唐书张志和传》载:志和居江湖,自称江波钓徒,每垂钓不设铒,志不在鱼也。宪宗图真,求其人不能致。尝撰《渔歌》,即此词也。单调体,实始于此。

渔歌子古诗的意思

[yúgēzǐ]。

基本解释:

1、渔歌子,词牌名,又名“渔父”“渔父乐”“渔父词”“秋日田父辞”等。

2、曲牌名。又名《渔父乐》。属南曲越调,字句格律与词牌半阕略异。用作引子。

详细解释:

1、曲牌名。又名《渔父乐》。属南曲越调,字句格律与词牌半阕略异。用作引子。

2、曲牌名。又名《渔父乐》。属南曲越调,字句格律与词牌半阕略异。用作引子。

渔歌子,的古诗,张志和的背景,诗意

渔歌子古诗的意思:

西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,不用回家。

原文:

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》

西塞山前白鹭飞,

桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,

斜风细雨不须归。

《渔歌子》,词牌名,此调最早见于唐朝诗人为张志和的《渔歌子·西塞山前白鹭飞》。后来李珣、孙光宪等诗人用过此调。《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的词作。此词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。前两句点明渔人垂钓的地点和季节,描写了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了垂钓的优美环境,为人物出场作好铺垫;后三句描写渔人的情态,结句的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。全词格调清新,意境脱俗,色泽鲜明又显得柔和,气氛宁静但又充满活力。

《渔歌子》,又名《渔歌曲》《渔父》《渔父乐》《渔夫辞》,原唐教坊曲名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。原为单调廿七字,四平韵。中间三言两句,例用对偶。后来此调多用为双调。“子”即“曲”,《渔歌子》即《渔歌曲》。

渔歌子古诗的意思渔歌子原文内容

《渔歌子》是唐代诗人张志和的一首词。

创作背景:唐代宗大历七年(772)九月,颜真卿任湖州刺史,次年到任。张志和驾舟往谒,时值暮春,桃花水涨,鳜鱼水美,他们即兴唱和,张志和首唱,作词五首,这首词是其中之一。这首词于唐宪宗时一度散失,长庆三年(823),李德裕访得之,著录于其《玄真子渔歌记》文中,始流传至今。

全文的字面意思:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

全文如下:

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

赏析:

这首词的前两句勾勒出一幅江南风景长卷。“西塞山前”点明地点。“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔夫的悠闲自得。“桃红”与“流水”相映,显现了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。

末两句描写渔父的情态。与富有诗情画意的大自然完全融合在一起,令人神往。作者虽只是概括地叙述了渔夫的生活,但从词的言外之意中,读者不难发现作者对渔父悠闲自在的生活的向往。

渔子歌古诗意思 古诗渔子歌的译文

1、《渔歌子》这首词意思是:在西塞山前有白鹭飞翔,桃花花瓣落在江水之上,而江中肥美的鳜鱼正欢快游着,江边有一位垂钓的老人家头戴青色箬笠,披身绿色蓑衣,即便下着斜风细雨,却也被眼前美丽春景迷住了,下了雨都不知归家。

2、《渔歌子·西塞山前白鹭飞》

唐代:张志和

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

渔歌子古诗带拼音版和译文

1、翻译:

西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。

渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

2、原文:《渔歌子》张志和

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

渔歌子古诗带拼音朗读

渔歌子(yú gē zǐ)

唐代:张志和(táng dài:zhāng zhì hé)

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

(xī sāi shān qián bái lù fēi ,táo huā liú shuǐ guì yú féi 。)

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

(qīng ruò lì ,lǜ suō yī ,xié fēng xì yǔ bú xū guī 。)

译文:西塞山前的白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。

部分注释:①西塞山:景点名,位于浙江湖州;②白鹭:一种白色的水鸟;③桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水;④鳜鱼:一种淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美;⑤箬笠:竹叶或竹篾做的斗笠;⑥蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。

作者:张志和字子同,初名龟龄,汉族,婺州(今浙江金华)人,自号“烟波钓徒”,又号“玄真子”。唐代著名道士、词人和诗人。十六岁参加科举,以明经擢第,授左金吾卫录事参军,唐肃宗赐名为“志和”。

渔歌子古诗带拼音朗读具体如下:

原文

渔歌子——张志和

xīsài shān qián bái lùfēi

西塞山前白鹭飞,

táo huāliúshuǐguìyúféi

桃花流水鳜鱼肥。

qīng ruòlì,lǜsuōyī

青箬笠,绿蓑衣,

xiéfēng xìyǔbúxūguī

斜风细雨不须归。

译文

西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

注释

渔歌子:词牌名。此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。双调,五十字,仄韵。

《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿,因为船破旧了,请颜真卿帮助更换,并作《渔歌子》。词牌《渔歌子》即始于张志和写的《渔歌子》而得名。“子”即是“曲子”的简称。

西塞山:浙江湖州。

白鹭:一种白色的水鸟。

桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

鳜(guì)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。

箬(ruò)笠:竹叶或竹蔑做的斗笠。

蓑(suō)衣:用草或棕编制成的雨衣。

不须:不一定要。