1.饮湖上初晴后雨二首其一拼音版

2.《饮湖上初晴后雨》全文拼音

3.饮湖上初晴后雨宋苏轼古诗带拼音

4.饮湖上初晴后雨带拼音

5.《饮湖上初晴后雨》古诗的注音是什么?

6.饮湖上初晴后雨 古诗带拼音

饮湖上初晴后雨古诗带拼音_饮湖上初晴后雨古诗带拼音注音版翻译

饮湖上初晴后雨宋苏轼拼音如下:

shuǐguāngliànyànqíngfānghǎo,shānsèkōngméngyǔyìqí。

水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。

yùbǎxīhúbǐxīzǐ,dànzhuāngnóngmǒzǒngxiāngyí。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

诗的开头,“水光潋滟晴方好”一句,便生动地描绘了阳光照耀下,西湖水面的波光粼粼,犹如镶嵌着无数珍珠的巨大宝石。在晴朗的日子里,西湖的美景一览无余,让人为之倾倒。然而,苏轼并未在此驻笔,他以“山色空濛雨亦奇”一句,将西湖的雨景呈现在我们面前。

在雨中,西湖四周的山峦变得若隐若现,仿佛蒙上了一层神秘的面纱,这样的美景同样让人赞叹不已。

在这首诗中,苏轼巧妙地运用了比喻的手法,将西湖比作西施,无论淡妆还是浓抹,都恰到好处。这样的比喻不仅让我们对西湖的美景有了更深的理解,同时也向我们展示了苏轼对于自然之美的独特见解和热爱。

在苏轼的诗中,我们不仅可以看到他对大自然的敬畏与热爱,还可以感受到他对生活的积极态度。他以细腻的笔触,描绘出西湖的美景,同时也表达出他对生活的热爱和对自然的敬畏。这种情感与态度,对于我们每一个人来说,都有着深深的启示和借鉴意义。

在我们的生活中,也总会有许多美好的瞬间等待我们去发现。有时候是阳光明媚的日子里,孩子们无忧无虑的笑声;有时候是雨中漫步时,看到的一朵娇滴的花朵;有时候是在湖边静坐,欣赏那微风吹拂下泛起涟漪的湖面。这些美好的瞬间总是让我们感到无比的幸福和满足。

饮湖上初晴后雨二首其一拼音版

《饮湖上初晴后雨》古诗带拼音:

shuǐ guāng jiàn yàn qíng fāng hǎo。水光潋滟晴方好。

shān sè kōng méng yǔ yì qí。山色空_雨亦奇。

yì bǎ xī hú bǐ xī zǐ。欲把西湖比西子。

dàn zhuāng nóng mǒzǒng xiāng yí。淡妆浓抹总相宜。

白话译文:

天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚,细雨迷_中的西湖,山色空灵似有似无。如果把这美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹都令人倾倒折服。

苏轼于宋神宗熙宁四年(1071)至七年(1074)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的诗。这组诗作于熙宁六年(1073)正、二月间。从诗意看,作诗当天朝晴暮雨,诗人既为酒所醉,亦为美景所醉。

《饮湖上初晴后雨》全文拼音

饮 yǐn 湖 hú 上 shàng 初 chū 晴 qíng 后 hòu 雨 yǔ 二 èr 首 shǒu· 其 qí 一 yī

(宋sòng) 苏 sū 轼 shì

朝 zhāo 曦 xī 迎 yíng 客 kè 艳 yàn 重 chóng 冈 gāng,

晚 wǎn 雨 yǔ 留 liú 人 rén 入 rù 醉 zuì 乡 xiāng。

此 cǐ 意 yì 自 zì 佳 jiā 君 jūn 不 bú 会 huì,

一 yī 杯 bēi 当 dāng 属 shǔ 水 shuǐ 仙 xiān 王 wáng。

译文:

天色朦胧就去迎候远道而来的客人,晨曦渐渐地染红了群山。傍晚泛舟西湖,天上飘来了一阵阵雨,客人不胜酒力已渐入醉乡。

西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并没有完全领略到。如要感受人间天堂的神奇美丽,还是应酌酒和西湖的守护神“水仙王”一同鉴赏。

饮湖上初晴后雨宋苏轼古诗带拼音

yǐn hú shàng chū qíng hòu yǔ?

shuǐ guāng liàn yàn qíng fāng hǎo ,shān sè kōng méng yǔ yì qí 。

yù bǎ xī hú bǐ xī zǐ ,dàn zhuāng nóng mò zǒng xiàng yí 。

饮湖上初晴后雨二首·其二

宋代:苏轼

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

译文

在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。

若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。

作者简介苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”受诬陷被贬黄州任团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。 苏轼是宋代文学最高成就的代表,并在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一;苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

参考资料

在线汉语词典:://xh.5156edu/conversion.html

饮湖上初晴后雨带拼音

饮湖上初晴后雨宋苏轼古诗带拼音如下:

yǐn hú shànɡ chū qínɡ hòu yǔ

饮湖上初晴后雨

sònɡ sū shì 宋苏轼

shuǐɡuānɡliàn yàn qínɡfānɡ hǎo , shān sè kōnɡménɡ yǔ yì qí 。

水光 潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

yù bǎ xī hú bǐ xī zǐ , dàn zhuāng nónɡ mǒ zǒnɡ xiānɡ yí 。

欲把西湖比西子,淡妆 浓抹总 相宜。

《饮湖上初晴后雨》是宋代文学家苏轼的一首脍炙人口的诗歌,它描述了他在西湖上饮酒时,初晴后雨的美丽景色。这首诗以其生动的描绘和巧妙的比喻,赢得了读者的赞誉。

扩展资料:

在这首诗中,苏轼以细腻的笔触描绘了西湖在阳光照耀下,水面波光粼粼,山色明朗,呈现出一种清新的美感。然而,当雨点落下,西湖的景色变得更加迷人。

雨水在湖面上洒下点点水花,远处的山色在雨幕的映衬下更显得朦胧而美丽。这种对比强烈的景色,让苏轼联想到美女西施,他以“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”的比喻来形容西湖的美。

苏轼的这首诗不仅在描绘自然美景上表现出色,还在表现他的人生态度上有所体现。他以欣赏西湖美景的态度来表达他对人生的热爱和珍视。无论是在阳光明媚的初晴,还是在细雨蒙蒙的后雨,西湖都有它独特的美,这就像人生无论在顺境还是逆境,都有其值得欣赏和珍视的地方。

同时,这首诗也体现了苏轼的审美观念。他追求的是一种自然、真实、和谐的美。他并不喜欢过于雕琢或修饰的景色,而是更加欣赏那些自然呈现的美景。这种审美观念在中国的传统文化中有着深厚的根基,苏轼通过这首诗将其表达得淋漓尽致。

总的来说,《饮湖上初晴后雨》是苏轼的一首经典诗歌,它以生动的描绘和巧妙的比喻,将西湖的美景展现得淋漓尽致。同时,这首诗也表达了苏轼对人生的热爱和珍视,以及他的审美观念。它不仅在文学上有着重要的价值,还对我们理解苏轼的思想和人生观有着重要的意义。

这首诗的魅力不仅在于其文字的优美,更在于其深邃的内涵和丰富的意蕴。它让我们不仅仅是欣赏到西湖的美景,更是领略到苏轼的人生哲学和审美观念。这也许是这首诗能够历久弥新、广为传颂的原因吧。

《饮湖上初晴后雨》古诗的注音是什么?

饮湖上初晴后雨带拼音如下:

水光潋滟晴方好,shuǐ guāng liàn yàn qíng fang hǎo;山色空濛雨亦奇,shān sè kōng méng yǔ yì。欲把西湖比西子,yì bǎ x hú bǐ x zǐ;淡妆浓抹总相宜,dàn zhuāng nóng mǒ zǒng xiāng yí。

赏析:首句描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。次句描写雨天的山色:在雨幕笼罩下 西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。从题目可以得知,这一天诗人在西湖游宴,起初阳光明丽,后来下起了雨。

在善于领略自然美景的诗人眼中,西湖的晴姿雨态都是美好奇妙的。“晴方好”“雨亦奇”,是诗人对西湖美景的赞誉。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”两句,诗人用一个奇妙而又贴切的比喻,写出了西湖的神韵。

诗人之所以拿西施来比西湖,不仅是因为二者同在越地,同有一个“西”字,同样具有婀娜多姿的阴柔之美,更主要的是她们都具有天然美的姿质,不用借助外物,不必依靠人为的修饰,随时都能展现美的风致。这个比喻得到后世的公认,从此,“西子湖”就成了西湖的别称。

作者苏轼的简介

苏轼(1037-1101),宋代文学家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。苏洵长子。嘉祐二年(1057)进士。累除中书舍人、翰林学士、端明殿学士、礼部尚书。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、颖州等。元丰三年(1080)以谤新法贬谪黄州。

后又贬谪惠州、儋州。宋徽宗立,赦还。卒于常州。追谥文忠。博学多才,善文,工诗词,书画俱佳。于词“豪放,不喜剪裁以就声律”,题材丰富,意境开阔,突破晚唐五代和宋初以来词为艳科的传统樊篱,以诗为词,开创豪放清旷一派,对后世产生巨大影响。

饮湖上初晴后雨 古诗带拼音

1、注音:

《yǐn hú shàng chū qíng hòu yǔ 》

《饮湖上初晴后雨》

sòng dài :sū shì?

宋代:苏轼

shuǐ guāng liàn yàn qíng fāng hǎo ,shān sè kōng méng yǔ yì qí 。

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

yù bǎ xī hú bǐ xī zǐ ,dàn zhuāng nóng mò zǒng xiàng yí 。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

2、译文:

在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。

若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。

3、赏析:

这首诗概括性很强,它不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面评价。这首诗的流传,使西湖的景色增添了光彩,也表达了作者喜爱西湖。

4、作者:

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一。

饮湖上初晴后雨古诗带拼音如下:

shuǐ光guāng潋liàn滟yàn晴qíng方fāng好hǎo,山shān色sè空kōng蒙méng雨yǔ亦yì奇qí。欲yù把bǎ西xī湖hú比bǐ西xī子zǐ,淡dàn妆zhuāng浓nóng抹mǒ总zǒng相xiāng宜yí。

饮湖上初晴后雨二首是宋代文学家苏轼的组诗作品。这两首诗写于诗人任杭州通判期间,旨在赞美西湖美景。第一首写诗人在晨曦中迎客,在晚雨时与客共饮,沉醉于西湖的雨景之中。第二首对西湖景色的多样性进行全面描写概括品评,以西施之美比喻西湖之美。

其中第二首广为流传,尤其是其后二句,被认为是对西湖的恰当评语。这组诗共二首,但许多选本只看中第二首,因而第一首鲜为人知。其实这两首诗是一个整体。第二首虽好,却是第一首的注脚。

第一首所说的此意自佳君不会的此意,正是指第二首所写的西湖晴雨咸宜,如美人之淡妆浓抹各尽其态。若只看第二首,题中的饮字就没有着落。苏轼的意思是说,多数人游湖都喜欢晴天,殊不知雨中湖山也自有其佳处。

作者简介

苏轼(1037—1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵子。嘉祐进士。神宗时曾任祠部员外郎,因反对王安石新法而求外职,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。后以作诗谤讪朝廷罪贬谪黄州。

哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颍州等,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。北还后第二年病死常州。南宋时追谥文忠。与父洵弟辙,合称三苏。在政治上属于旧党,但也有改革弊政的要求。文汪洋恣肆,明白畅达,为唐宋八大家之一。