1.司空图二十四诗品中“脱有形似握手已违”的“脱”字是什么意思?还有“阅音修篁,美曰载归”是什么意思?

2.王维《白石滩》原文及翻译赏析

3.绮丽读音

4. *** 的意思是什么? *** 是什么意思?

5.《二十四诗品》集句联

6.《二十四诗品》和《诗品序》有什么区别?

二十四诗品全文和注释哪儿卖_二十四诗品全文和注释

唐代诗人司空图。

《二十四诗品》是唐代诗人司空图创作的一部古代诗歌美学和诗歌理论专著,形式上由二十四首四言诗组成,因此又名“诗品二十四则”,对诗歌创作、评论与欣赏等方面有相当大的贡献,既为当时的诗坛所重视,也对后世产生了极大的影响。

司空图(837年—907年),河中虞乡(今山西运城永济)人。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。晚唐诗人、诗论家。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

整体赏析

《二十四诗品》继承了前人的美学思想,以自然淡远为审美基础,囊括了诸多诗歌艺术风格和美学意境,将诗歌所创造的风格、境界分类。它是探讨诗歌创作,特别是诗歌美学风格问题的理论著作。

司空图二十四诗品中“脱有形似握手已违”的“脱”字是什么意思?还有“阅音修篁,美曰载归”是什么意思?

生者百岁,相去几何,欢乐苦短,忧愁实多!何如雪酒,日往烟梦;花覆茅檐,疏雨相过。倒酒既尽,杖黎行过,孰不有古,南山峨峨。

这是晚唐司空图的司空图—《 二十四诗品》的二三。

唐·司空图 简介

司空图(837——908年)字表圣,河中虞乡(今山西省永济县)人,晚唐诗人、诗论家。

做 官

史称司空图少有文才,但不见称于乡里,后来以文章为绛州刺史王凝所赏识。王凝回朝任礼部侍郎,知贡举,司空图于唐懿宗咸通十年(公元 869年)应试,擢进士上第,时年三十三岁,受到王凝赞许,名声益振。不久,王凝因事被贬为商州刺史,司空图感于知遇之恩,主动表请随行。唐僖宗乾符四年( 877年),王凝出任宣歙观察使,召请他为幕府。第二年,朝廷授司空图殿中侍御史,他因不忍离开王凝,拖延逾期,被左迁为光律寺主薄,分司东都洛阳。当时卢携罢相,正居于洛阳,对他的才华和为人很爱重,常相往来共游。有一次,卢携经过司空图的宅第,在壁上题了一首诗称赞他说:“姓氏司空贵,官班御史卑。老夫如且在,不用念屯奇。”后来,卢携回朝复相,召司空图为礼部员外郎,寻迁郎中。

唐僖宗广明元年( 880年),黄巢起义军攻入长安。司空图的弟弟有个奴仆叫段章,参加了黄巢起义,曾热情地向他宣传起义军的各种好处,劝他往迎起义军,他不肯,便回到故乡河中。后来他听说僖宗在凤翔,便入拜见,被封为知制诰、中书舍人。广明二年,僖宗逃到成都,他追随未及,又回到河中。从这时起直到他去世的二十多年时间,司空图基本上是过着一种消极的隐居生活,他的大部分诗歌和诗论也是在这一时期写成的。

诗 论

司空图留给后世的诗,大多抒发山水隐逸的闲情逸致,内容非常单薄。他还写诗表白:“诗中有虑犹须戒,莫向诗中着不平。”

在文学史上,司空图主要是以诗论著名,他的《诗品》(还有《与李生论诗书》等几封书信)是唐诗艺术高度发展在理论上的一种反映,是当时诗歌纯艺术论的一部集大成著作。《诗品》把诗歌的艺术表现手法分为雄浑、含蓄、清奇、自然、冼炼等二十四种风格,每格一品,每品用十二句形象化的四言韵语来比喻说明。但他的诗论缺乏严密的系统性,特别是片面强调所谓“韵外之致”、“味外之旨”,宣扬了一种远离现实生活体验的超脱意境,忽视诗歌的思想内容和重大的社会作用。这些都为宋代严羽的《沧浪诗话》、清代王士祯的《渔洋诗话》等所继承和发挥,对后世的批评和创作产生了不少消极的影响。

司空图——《 二十四诗品》

一、雄浑

大用外腓,真体内充。反虚入浑,积健为雄。具备万物,横绝太空。荒荒油云,寥寥长风。超以象外,得其环中。持之非强,来之无穷。

二、冲淡

素处以默,妙机其微。饮之太和,独鹤与飞。犹之惠风,荏苒在衣。阅音修篁,美曰载归。遇之匪深,即之愈希。脱有形似,握手已违。

三、纤穠

流水,蓬蓬远春。窈窕深谷,时见美人。碧桃满树,风日水滨。柳阴路曲,流莺比邻。乘之愈往,识之愈真。如将不尽,与古为新。

四、沉著

绿杉野屋,落日气清。脱巾独步,时闻鸟声。鸿雁不来,之子远行。所思不远,若为平生。海风碧云,夜渚月明。如有佳语,大河前横。

五、高古

畸人乘真,手把芙蓉。泛彼浩劫,窅然空踪。月出东斗,好风相从。太华夜碧,人闻清钟。虚伫神素,脱然畦封。黄唐在独,落落玄宗。

六、典雅

玉壶,赏雨茅屋。坐中佳士,左右修竹。白云初晴,幽鸟相逐。眠琴绿阴,上有飞瀑。落花无言,人淡如菊。书之岁华,其曰可读。

七、洗炼

如矿出金,如铅出银。超心炼冶,绝爱缁磷。空潭泻春,古镜照神。体素储洁,乘月返真。载瞻星辰,载歌幽人。流水今日,明月前身。

八、.劲健

行神如空,行气如虹。巫峡千寻,走云连风。饮真茹强,蓄素守中。喻彼行健,是谓存雄。天地与立,神化攸同。期之以实,御之以终。

九、绮丽

神存富贵,始轻黄金。浓尽必枯,淡者屡深。雾余水畔,红杏在林。月明华屋,画桥碧阴。金尊酒满,伴客弹琴。取之自足,良殚美襟。

十、自然

俯拾即是,不取诸邻。俱道适往,著手成春。如逢花开,如瞻岁新。真与不夺,强得易贫。幽人空山,过雨苹。薄言情悟,悠悠天钧。

十一、含蓄

不著一字,尽得风流。语不涉己,若不堪忧。是有真宰,与之沉浮。如满绿酒,花时反秋。悠悠空尘,忽忽海沤。浅深聚散,万取一收。

十二、豪放

观花匪禁,吞吐大荒。由道反气,虚得以狂。天风浪浪,海山苍苍。真力弥满,万象在旁。前招三辰,后引凤凰。晓策六鳌,濯足扶桑。

十三、精神

欲返不尽,相期与来。明漪绝底,奇花初胎。青春鹦鹉,杨柳楼台。碧山人来,清酒深杯。生气远出,不著死灰。妙造自然,伊谁与裁。

十四、缜密

是有真迹,如不可知。清露未晞。要路愈远,幽行为迟。语不欲犯,思不欲痴。犹春于绿,明月雪时。

十五、疏野

惟性所宅,真取不羁。控物自富,与率为期。筑室松下,脱帽看诗。但知旦暮,不辨何时。倘然适意,岂必有为。若其天放,如是得之。

十六、清奇

娟娟群松,下有漪流。晴雪满竹,隔溪渔舟。可人如玉,步BD寻幽。载瞻载止,空碧悠悠,神出古异,淡不可收。如月之曙,如气之秋。

十七、委曲

登彼太行,翠绕羊肠。杳霭流玉,悠悠花香。力之于时,声之于羌。似往已回,如幽匪藏。水理漩洑,鹏风翱翔。道不自器,与之圆方。

十八、实境

取语甚直,计思匪深。忽逢幽人,如见道心。清涧之曲,碧松之阴。一客荷樵,一客听琴。情性所至,妙不自寻。遇之自天,泠然希音。

十九、悲慨

大风卷水,林木为摧。适苦欲死,招憩不来。百岁如流,富贵冷灰。大道日丧,若为雄才。壮士拂剑,浩然弥哀。萧萧落叶,漏雨苍苔。

二十、形容

绝伫灵素,少回清真。如觅水影,如写阳春。风云变态,花草精神。海之波澜,山之嶙峋。俱似大道,妙契同尘。离形得似,庶几斯人。

二一、超诣

匪神之灵,匪几之微。如将白云,清风与归。远引若至,临之已非。少有道契,终与俗违。乱山乔木,碧苔芳晖。诵之思之,其声愈希。

二二、飘逸

落落欲往,矫矫不群。缑山之鹤,华顶之云。高人画中,令色氤氲。御风蓬叶,泛彼无垠。如不可执,如将有闻。识者已领,期之愈分。

二三、旷达

生者百岁,相去几何。欢乐苦短,忧愁实多。何如尊酒,日往烟萝。花覆茅檐,疏雨相过。倒酒既尽,杖藜行歌。孰不有古,南山峨峨。

二四、流动

若纳水輨,如转丸珠。夫岂可道,体如愚。荒荒坤轴,悠悠天枢。载要其端,载同其符。超超神明,返返冥无。来往千载,是之谓乎。

王维《白石滩》原文及翻译赏析

“阅音修篁,美曰载归”,

注释:

阅音:悦耳的声音,动听的音乐。篁:意思是竹子,修篁这里指竹林。

载归,意思是载与俱归。

大意:

这一句的大意是有人在幽静的竹林中弹奏起动听的音乐,沉浸在动人天籁中的“我”,面对着天人合一的情境,自然会产生与之俱归的愿望。

郭绍虞 集解:“当此境地,心赏其美,神与之契,不禁发为载与俱归之愿,然而不可得也。

脱有形似握手已违

注释脱:意思是倘若,或许。

大意:诗道在于自然而然地遇合,不在于极力去深究。如果勉强去追索,反而渺然难求。表面纵然相接,倘若有形迹可求,刚一把握,便觉得这太执着,而诗道的精神却已经远离了

绮丽读音

白石滩原文:

清浅白石滩,绿蒲向堪把。家住水东西,浣纱明月下。

白石滩翻译及注释

翻译 清澈见底的白石浅滩,嫩绿的蒲草可以满把摘。一群少女住在绿水两旁,趁著皎洁的月色洗衣浣纱。

注释 白石滩:辋川的一个地方,王维辋川别墅二十景之一。此诗列《辋川集》第十五首。「清浅」二句:青绿的蒲草长得快差不多能用手握了。蒲:一种水生草本植物,叶长而尖,可以编席、作蒲包等。向堪把:差不多可以用手握住,可以摘了。向:临近,将近。堪:能够,可以。把:握。「家住」二句:家住水东水西的女子,月夜三三两两地出来,在白石滩前洗纱。浣(huan):洗。浣(huan)纱:用西施浣纱的典故,暗示浣纱女的明丽。

白石滩赏析

 这诗是王维《辋川集》中的一首,描写白石滩月夜景色,清新可喜,颇堪玩味。

 白石滩,辋水边上由一片白石形成的浅滩,是著名的辋川二十景之一。王维的山水诗很注意表现景物的光线和色彩,这首诗就是用暗示的手法写月夜的光线。它通过刻画沉浸在月色中的景物,暗示出月光的皎洁、明亮。如头两句「清浅白石滩,绿蒲向堪把」,写滩上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如画。夜色之中,能看得如此分明,这正暗示月光的明亮。唯其月明,照彻滩水,水才能见其「清」,滩才能显其「浅」,而水底之石也才能现其「白」。不仅如此,从那铺满白石的水底,到那清澈透明的水面,还可以清清楚楚地看到生长其中的绿蒲,它们长得又肥又嫩,差不多已可以用手满把地摘了。这里,特别值得注意的是一个「绿」字:光线稍弱,绿色就会发暗;能见其绿,足见月光特别明亮。月之明,水之清,蒲之绿,石之白,相映相衬,给人造成了极其鲜明的视觉感受。用笔都空灵、超妙。这正是司空图所推崇的「不著一字,尽得风流」(《二十四诗品》)的高境。

 最后两句,诗人在白石滩上绘上了一群少女。她们有的家住水东,有的家住水西,都趁著月明之夜,来到这浅滩上洗衣浣纱。不言而喻,正是这皎洁的明月,才把她们吸引过来的。这就又借人物的活动中再衬明月一笔。由于这群浣纱少女的出现,幽静明媚的白石滩月夜,顿时生出开朗活泼的气氛,也带来了温馨甜美的生活气息,整幅画面都活起来了。这就又通过人物的行动,暗示了月光的明亮。这种写法,跟《鸟鸣涧》中的「月出惊山鸟」以鸟惊来写月明,颇相类似。

 此诗的意境跟《山居秋暝》中的「明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟」近似,幽静而有生气,乡村生活气息颇浓,与《过香积寺》、《鹿柴》那一类诗的冷寂情调、意境是迥然有别的。

 此诗前两句写诗人在白石滩白天所见的清秀景色,后两句写晚上所见的景物和人物活动。诗人淡淡几笔,勾勒出一幅清浅、明朗、柔和、优美的图画,足可见月之明,水之清,蒲之绿,石之白。画面清丽优雅,盎然生机、喜悦之情溢于言外。诗写清溪白石,语言也像清溪白石,洁净洗练,朴素圆实,富有生活气息,表现了一种自然、纯真的美,也寄托著诗人对这种自然、纯真的美的追求,流露出诗人特有的诗风。

诗词作品: 白石滩 诗词作者: 唐代 王维 诗词归类: 写景

*** 的意思是什么? *** 是什么意思?

读音为qǐ lì。

绮丽是一个汉词汇,读音为qǐ lì,形容华美艳丽。在诗歌风格而言,是指它的辞藻华丽考究,字里行间,透出一种门庭高贵的气质。绮丽也指司空图二十四诗品之一。

诗词典故如下:

晚唐司空图《二十四诗品》之一。

绮丽(qǐ lì)

神存富贵,始轻黄金。

浓尽必枯,淡者屡深。

雾馀水畔,红杏在林。

月明华屋,画桥碧阴。

金尊酒满,伴客弹琴。

取之自足,良殚美襟。

注释如下:

⑴ 神,精神,精力。出自《庄子*逍遥游》“其神凝,使物不疵疠而年谷熟。”

⑵ 轻,轻视,不看重。

⑶ 尊,即樽,酒杯,金樽酒满。

⑷ 良,诚。

⑸ 殚,尽。

⑹ 襟,心胸,胸怀。

译文如下:

精神世界丰富,才能轻视黄金。

词藻过分浓艳,文思必定枯涩,清淡朴素描写,反而更深。

晨雾消散水边,红杏点燃树林。

月光照着华美的楼榭,绿荫隐现瑰丽的桥影。

斟满美酒,陪同好友弹琴。

这样的素材取之不尽,畅情抒写自己的胸襟。

“绮丽”本指绮靡华丽,例如李白《古风》之一云:“自从建安来,绮丽不足珍。”杜甫《偶题》亦云:“前辈飞腾入,余波绮丽为。”一般多指六朝华艳绮靡、丽竞繁之作,既颇多富贵气,而人为雕琢之痕迹亦较显露。

《二十四诗品》集句联

*** 的意思是什么? *** 是什么意思?

*** 的意思是: *** mǎi chūn?1.?载酒游春。一说,买酒。?●唐司空图《二十四诗品?典雅》:「玉壶 *** ,赏雨茆屋。」?●郭绍虞集解:「春有二解:《注释》(无名氏《诗品注释》):春,酒也。唐《国史补》:酒有郢之‘富水春’,乌程之‘若下春’,荥阳之‘上窟春’,富平之‘石东春’,剑南之‘烧春’。此一义也。《浅解》(杨廷芝《诗品浅解》):春,春景。此言载酒游春,春光悉为我得,则直以为买耳。孔平仲诗,‘买住青春费几钱’,杨万里诗,‘种柳坚堤非 *** ’。此又一义也。窃以为二说皆通,《浅解》说较长。」?2.?旧时春日游乐的一种活动。?●《豆棚闲话?藩伯子散宅兴家》:「﹝社日演戏﹞半本之间,恐人腹枵散去,却抬出青蚨三五十筐,唤人望空洒去,那些乡人,成团结块,就地抢拾。有跌倒的,有压着的,有喧嚷的,有和哄的,拾来的钱,都就那火食担上,吃个餍饱,谓之 *** 。」★「 *** 」在《汉语大词典》第14131页 第10卷 164★「 *** 」在《现代汉语词典》第866页★「 *** 」在《汉语辞海》的解释参见: ***

*** 的拼音mǎi chūn

*** 是什么意思

***

mǎi chūn 1. 载酒游春。一说,买酒。●唐司空图《二十四诗品?典雅》:「玉壶 *** ,赏雨茆屋。」●郭绍虞集解:「春有二解:《注释》(无名氏《诗品注释》):春,酒也。唐《国史补》:酒有郢之‘富水春’,乌程之‘若下春’,荥阳之‘上窟春’,富平之‘石东春’,剑南之‘烧春’。此一义也。《浅解》(杨廷芝《诗品浅解》):春,春景。此言载酒游春,春光悉为我得,则直以为买耳。孔平仲诗,‘买住青春费几钱’,杨万里诗,‘种柳坚堤非 *** ’。此又一义也。窃以为二说皆通,《浅解》说较长。」 2. 旧时春日游乐的一种活动。●《豆棚闲话?藩伯子散宅兴家》:「﹝社日演戏﹞半本之间,恐人腹枵散去,却抬出青蚨三五十筐,唤人望空洒去,那些乡人,成团结块,就地抢拾。有跌倒的,有压着的,有喧嚷的,有和哄的,拾来的钱,都就那火食担上,吃个餍饱,谓之 *** 。」

★「 *** 」在《汉语大词典》第14131页 第10卷 164 ★「 *** 」在《现代汉语词典》第866页 ★「 *** 」在《汉语辞海》的解释

参见: ***

*** 的英语单词1.buy wine

《二十四诗品》和《诗品序》有什么区别?

王安石就擅长集句诗,“盖以其诵古人诗多,或坐中率然而成,始可为贵”(阮阅《诗话总龟》)。甚至有专集,如文天祥《集杜诗》、释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》。至于集句为联,则是明清以后才兴起的风雅。如梁章钜《楹联丛话》、朱应镐《楹联新话》等书,往往有之。

在这些集句联中,笔者发现颇有一些自《二十四诗品》,格外引人注意。兹将所见《诗品》集句联汇辑如次,以飨读者。在相关句后用括号标明《诗品》品目;与通行本有异文者,用方括号标识。每联后标注出处。1. 碧山人来(精神),幽鸟相逐(典雅);金尊酒满(绮丽),奇花初胎(精神)。(梁章钜《楹联丛话》卷一一《集句》,下同)

2. 碧苔芳晖(超诣),如有佳语(沉著);绿杉野屋(沉著),良殚美襟(绮丽)。

3. 隔溪渔舟(清奇),幽鸟相逐(典雅);乱山乔木(超诣),奇花初胎(精神)。

4. 妙机其微(冲淡),是有真宰(含蓄);远引莫[若]至(超诣),忽逢幽人(实境)。

5. 娟娟群松(清奇),上有飞瀑(典雅);萧萧落叶(悲慨),人闻清钟(高古)。

6. 红杏在林(绮丽),幽鸟相逐(典雅);碧桃满树(纤秾),清露未晞(缜密)。

7. 蓄素守中(劲健),所思不远(沉著);返虚入浑(雄浑),其声愈希(超诣)。

8. 神化攸同(劲健),控[拾]物自富(疏野);性情所至(实境),著手成春(自然)。

9. 与古为新(纤秾),载瞻星气[辰](洗炼);其曰可读(典雅),如写阳春(形容)。

10. 青春鹦鹉,杨柳楼[池]台(精神);绿绮凤凰,梧桐庭院。(梁章钜《楹联丛话》卷一二《杂缀》)

11. 紫微九重,碧山万里;流水今日,明月前身(洗炼)。(梁章钜《楹联续话》卷二《胜迹》)

12. 水流花开(缜密),晴雪满竹[汀](清奇);柳阴路曲(纤秾),过雨[水](自然)。(梁章钜《楹联续话》卷四《集句》,下同)

13. 红杏在林(绮丽),如有佳语(沉著);碧桃满树(纤秾),良殚美襟(绮丽)。

14. 落花无言(典雅),幽鸟相逐(典雅);可人如玉(清奇),清风与归(超诣)。

15. 明月雪时(缜密),金尊酒满(绮丽);风日水滨(纤秾),碧山人来(精神)。

16. 红杏在林(绮丽),疏雨相遇[过](旷达);碧桃满树(纤秾),清露未晞(缜密)。

17. 脱帽看书[诗](疏野),生气远出(精神);杖藜行歌(旷达),妙造自然(精神)。

18. 流莺比邻(纤秾),如有佳语(沉著);晴雪满竹(清奇),冷然希音(实境)。

19. 如气之秋(清奇),窈窕深谷(纤秾);犹春于绿(缜密),荏苒在衣(冲淡)。

20. 画桥碧阴(绮丽),观化匪禁(豪放);绿杉野屋(沉著),幽行为迟(缜密)。

21. 夜渚月明(沉著),所思不远(沉著);柳阴路曲(纤秾),妙造自然(精神)。

22. 图画香山,风流玉局;荷花世界,杨柳楼台(精神)。(梁章钜《楹联三话》卷上,西湖苏公祠横翠阁)

23. 清露晨流,新桐初引;太华夜碧(高古),大河前横(沉著)。(梁章钜《浪迹丛谈》卷七《巧对补录》,下同)

24. 小窗多明,俯拾即是(自然);众山倒影,乘空欲飞。

25. 玉壶 *** (典雅),酒为欢伯;琅函吐秘,诗杂仙心。

26. 著手成春(自然),暗与道合;用心若镜,清恐人知。

27. 老骥伏枥;流莺比邻(纤秾)。(李承衔《自怡轩楹联话》卷三,下同]

28. 好风相从(高古),流水今日(洗炼);可人如玉(清奇),明月前身(洗炼)。

29. 似兰斯馨,长袖善舞;髫年总角,明月前身(洗炼)。(王堃《自怡轩对联缀语》卷下,下同)

30. 可人如玉(清奇);无言自芳。

31. 绿绮凤凰,梧桐庭院;青春鹦鹉,杨柳楼台(精神)。

32. 望衡对宇,大河前横(沉著);快雪时晴,佳想安善。

33. 壮士拂剑(悲慨),高人惠巾[中](飘逸),生气远出(精神);白云初晴(典雅),碧桃满树(纤秾),独鹤与飞(冲淡)。(朱应镐《楹联新话》卷二)

34. 红杏在林(绮丽),碧桃满树(纤秾);疏雨相过(旷达),清风与归(超诣)。(朱应镐《楹联新话》卷八,下同)

35. 西山朝来,致有爽气;太华夜碧,人闻清钟(高古)。

36. 古镜照人[神](洗炼),体素储洁(洗炼);大风卷水(悲慨),积健为雄(雄浑)。

37. 白云初晴(典雅),如月之曙(清奇);黄唐在独(高古),与古为神[新](纤秾)。

38. 林阴清和,兰言曲畅;流水今日(洗练),修竹古时。

39. 步武新临,云蒸霞起;饮食既毕,水流花开(缜密)。

40. 碧山人来(精神),幽鸟相逐(典雅);金樽酒满(绮丽),奇花初胎(精神)。(朱应镐《楹联新话》卷一)

41. 新织凤凰,芙蓉玉碗;青春鹦鹉,杨柳楼台(精神)。(赵曾望《江南赵氏楹联丛话》附录《闲联类》)

42. 空潭泻春(洗练),若其天放(疏野);明漪绝底(精神),饮之太和(冲淡)。(林宗泽《平冶楼联话》)

43. 畸人乘真(高古),来往千古[载](流动);壮士拂剑(悲慨),横绝太空(雄浑)。(林宗泽《平冶楼联话·集句联》)

44. 金樽酒满(绮丽);碧山人来(精神)。(李伯元《南亭联话》卷三)

45. 人淡如菊(典雅);屋小于舟。(陈方镛《楹联新话·杂缀·旧书楹联》)

46. 小山承盖;大河前横(沉著)。(吴恭亨《对联话》卷三)

47. 太华夜碧,人闻清钟(高古);西山朝来,致有爽气。(吴恭亨《对联话》卷四)

48. 沈沈夥颐,超超元箸;荒荒坤轴(流动),泱泱大风。(吴恭亨《对联话》卷一二)

49. 可人如玉(清奇),尺璧非宝。鸣凤在竹,一客听琴(实境)。(吴恭亨《对联话》卷一三)

50. 游目骋怀,流水今日(洗练);修身体道,我思古人。(窦镇《师竹庐联话》卷一)

51. 白云在天,秋风牵手;流水今日,明月前身(洗炼)。(张伯驹《素月楼联语》,下同)

52. 流水今日;明月前身(洗练)。

53. 高山仰止;大河前横(沉著)。(曹永森主编《古今扬州楹联选注》,仪征赞化宫联)

54. 忽逢幽人(实境),如有佳语(沉著);俱是(似)大道(形容),若为雄才(悲慨)。(曹永森主编《古今扬州楹联选注》)

55. 林阴清和,兰言曲畅;流水今日(洗练),修竹古时。(曹林娣《苏州园林匾额楹联鉴赏》,苏州拙政园玲珑馆)

56. 浩劫空踪,畸人独远(高古);园居日涉,来者可追。(曹林娣《苏州园林匾额楹联鉴赏》,苏州狮子林真趣亭)

57. 碧[晴]涧之曲;古[碧]松之阴(实境)。(曹林娣《苏州园林匾额楹联鉴赏》,苏州怡园画舫斋头舱内额)

58. 与古为新(纤秾),杳霭流玉(委曲);犹春于绿(缜密),荏苒在衣(冲淡)。(曹林娣《苏州园林匾额楹联鉴赏》,苏州怡园藕香榭对联)从上面所辑情况看,这些集句联主要有三种类型:一是直接裁取《诗品》某品之原句,自然成联者。如“流水今日;明月前身”。其实,我们检视《二十四诗品》,不难发现其中还有一些俪偶之句,径直取来,即成佳联,如:“青春鹦鹉,杨柳楼台”;“空潭泻春,古镜照神”;“白云初晴,幽鸟相逐”;“饮真茹强,蓄素守中”;“浓尽必枯,淡者屡深”;“要路愈远,幽行为迟”;“似往已回,如幽匪藏”;“风云变态,花草精神”,等。

二是辑自《诗品》不同品目而骈合成联者。如:“碧山人来(精神),幽鸟相逐(典雅);金尊酒满(绮丽),奇花初胎(精神)。”梁章钜《楹联丛话》所录谢默卿、蔡佛田诸人辑《诗品》联,多是如此。

三是萃取《诗品》与他书而巧接成联者。一联数句之中,仅一句二句自《诗品》,而其他句则辑自他书。尽管如此,却能使整联产生出《诗品》一般的气韵。例如,同样是“流水今日,明月前身”,有时就被分别嵌入不同的楹联中:紫微九重,碧山万里;流水今日,明月前身。

白云在天,秋风牵手;流水今日,明月前身。

好风相从,流水今日;可人如玉,明月前身。

似兰斯馨,长袖善舞;髫年总角,明月前身。

林阴清和,兰言曲畅;流水今日,修竹古时。

游目骋怀,流水今日;修身体道,我思古人。

林阴清和,兰言曲畅;流水今日,修竹古时。像“流水今日,明月前身”这样的《诗品》名句,我们自然是容易知道出处的。而像“小窗多明,俯拾即是;众山倒影,乘空欲飞”,就不便一眼看出。因为其中出自《诗品》的“俯拾即是”,已是成语,故不易分辨。“俯拾即是”外,其他三句则辑自《易林》与《水经注》。

这些集句联中,有一个比较突出的现象是,《二十四诗品》与六朝文章往往被辑集在一起。换言之,清人不仅喜欢从《诗品》中集句,也喜欢从六朝文中集句。所集六朝楹联,与《诗品》的味道又相近似;而反观《诗品》,便也似带有了几分六朝味道。故而清人连类相及,就不难理解了。

清代甚至有人专集六朝文,如赵曾望《江南赵氏楹联丛话》卷上《集六朝文》:“集六朝文,作八言对,其事极易,故名手不甚为之,然俗工正可借此藏拙,是亦一法。鱼湾曹姓有小园,余为制一联云:‘落叶半床,狂花满屋;焦麦两瓮,寒菜一畦。’潮桥朱氏有别业,余未获往游,张渭卿梦熊少府索余书一联赠之云:‘幽岫含云,深溪蓄翠;横藤碍路,弱柳低人。’”此乃直取六朝小赋,便自然生出一段六朝风韵。

又如朱应镐《楹联新话》卷八《集古》记嵩鹤舫、王可亭喜辑古今集句楹帖,其集自《诗品》中者,前文已录。其他如“茶乳流香,酒波泛碧;月珠澄夜,花露霭春”“披云看霄,超然独往;澄风观水,思若有神”“秀木干云,飞沿拂席;垂露在手,和风入怀”“言当其可,事得其叙;修期于永,德寄于虚”等。虽然集句对象不同,但其风调与集自《诗品》者庶几相近。

以上这些集句联,基本都有着清雅、高逸而冲淡的趣味指向,而这是六朝以降文人士大夫渐进养成的生活情调和审美趣味。这种趣味在晚唐皎然、司空图等人的诗学批评中得到重视而凸显;晚明而下,性灵派和神韵派的文人们则是这种趣味的继承和发扬者。

(作者单位:苏州科技大学人文学院)作文用“虚”

(一)诗品

①钟嵘《诗品》是在刘勰《文心雕龙》以后出现的一部品评诗歌的文学批评名著。

在齐梁时代都是在反对齐梁形式主义文风的斗争中的产物。钟嵘,字仲伟,颍川长社(今河南长葛)人,生卒年不详。他在齐梁时代曾作过参军、记室等小官。他的《诗品》是梁武帝天监十二年(513)以后于今南京写成的。钟嵘的时代,诗风的衰落已经相当严重。

★《诗品》所论的范围主要是五言诗。全书共品评了两汉至梁代的诗人一百二十二人,计上品十一人,中品三十九人,下品七十二人。《诗品序》:“故诗有三义焉,一曰兴,二曰比,三曰赋。文已尽而意有馀,兴也;因物喻志,比也;直书其事,寓言写物,赋也。宏斯三义,酌而用之,干之以风力,润之以丹,使味之者无极,闻之者动心,是诗之至也。若专用比兴,患在意深,意深则词踬。若但用赋体,患在意浮,意浮则文散,嬉成流移,文无止泊,有芜漫之累矣。”。

★钟嵘论诗还坚决反对用典:“若乃经国文符,应资博古;撰德驳奏,宜穷往烈。至乎吟咏情性,亦何贵于用事?古今胜语,多非补,皆由直寻”。钟嵘论诗还坚决反对沈约等人四声八病的主张:“余谓文制,本须讽读。不可蹇碍。但令清浊通流,口吻调利,斯为足矣。至平上去入,余病未能;蜂腰鹤膝,闾里已具。”。

★钟嵘论诗有一个重大特色,这就是他善于概括诗人独特的艺术风格:

一是论赋比兴

阮籍的诗“言在耳目之内,情寄八荒之表”

左思诗“得讽谕之致”

张华诗“兴托不奇”

二是论风骨和词

曹植诗“骨气奇高,词华茂”

刘桢诗“真骨凌霜,高风跨俗,但气过其文,雕润恨少”

张协诗“雄于潘岳,靡于太冲”,“词葱倩,音韵铿锵”

三是重视诗味

“是众作之有滋味者也,味之者无极,闻之者动心”,反对东晋玄言诗的“淡乎寡味”。

四是注意摘引和称道诗中佳句

“思君如流水”,“高台多悲风”等名句,称为“胜语”;

论谢灵运诗,称其“名章迥句,处处间起”

论谢朓诗,称其“奇章秀句,往往警遒”

论曹操诗也说他“甚有悲凉之句

还善于运用形容比喻的词语来描绘诗歌的风格特征。

★钟嵘论诗也有一定的历史观念。钟嵘论诗一方面是反对某些形式主义的现象,另一方面也受到南朝形式主义潮流的影响。他品评诗人,往往把词放在第一位,很少涉及他们作品的思想成就。钟嵘《诗品》是第一部论诗的著作,对后代诗歌的批评有很大的影响。唐司空图,宋严羽、敖陶孙,明胡应麟,清王士祯、袁枚、洪亮吉等人论诗都在观点上、方法上、或词句形式上受到他不同程度的启发和影响。

②司空图《二十四诗品》的简称——书名,作者:司空图。

晚唐诗人司空图的《二十四诗品》是探讨诗歌创作,特别是诗歌美学风格问题的理论著作。它不仅形象地概括地描绘出各种诗歌风格的特点,而且从创作的角度深入探讨了各种艺术风格的形成,对诗歌创作、评论与欣赏等方面有相当大的贡献。既为当时的诗坛所重视,也给后来以极大的影响,为中国文学史经典名篇。?

★司空图(837-908),字表圣,河中虞乡人(今山西永济)。少有俊才,生活在唐末大动荡的时代,其“平生之志”,不在“文墨之伎”,而“欲揣机穷变,角功利于古豪”,意欲济世安民,为李唐王朝尽犬马之劳。唐懿宗咸通中登进士第,之后随恩师王凝而为幕僚。两度经历战乱,看到“朝廷微弱,纪纲大坏”,知道唐哀帝被害的消息后,司空图不食而死。司空图长期隐居,“一局棋,一炉药,天意时情可料度,白日偏催快活人,黄金难买堪骑鹤”、“名应不朽轻仙骨,理到忘机近佛心。”(《山中》)“从此当歌唯痛饮,不须经世为闲人。”(《有感》)。?

★司空图性苦吟,举笔缘兴,几千万篇,是晚唐著名诗人:“侬家自有麟麟阁,第一功名只赏诗。”苏轼曾说:“唐末司空图崎岖兵乱之间,而诗文高雅,犹有承平之遗风。”又说:“司空表圣自论其诗,以为得味外之味。‘绿树连树暗,黄花入麦稀’,此句最善。又‘棋声花院闭,幡影石坛高’。吾尝独游五老峰,入白鹤观,松阴满地,不见一人,惟闻棋声,然后知此句之工也。”。司空图在文学史上地位——《二十四诗品》:是一部文学批评著作,本身也是批评的文学作品——一组美丽的写景四言诗,用种种形象来比拟、烘托不同的诗格风格,颇得神貌,并在诗歌批评中建立了一种特殊的体裁。?

★司空图概括的二十四种诗歌风格是:?

雄浑冲淡纤 沉着;高右典雅洗炼劲健?

绮丽自然含蓄豪放;精神缜密疏野清奇?

委曲实境悲慨形容;超诣飘逸旷达流动

★“畸人乘真,手把芙蓉。泛彼浩劫,窅然空踪。”(《高古》)?

“幽人空山,过雨苹。薄言情悟,悠悠天韵。”(《自然》)?

“高人惠中,令色氤氲。御风蓬叶,泛彼无垠。”(《飘逸》)?

★《二十四诗品》的审美意蕴:在中国文学史上的地位,主要在于它区分了诗歌意境的不同类型,更在于它论述了诗歌意境的美学本质。司空图以“比物取象,目击道存”的思维方式,将哲人对生命的体知,诗人对诗意的了悟,论者对诗思的省会三种心理活动统一起来,超越经验世界而进入实在,达到了天人合一的境界。司空图的诗歌理论,主要强调“思与境偕”,“象外之象”、“景外之景”以及“韵外之致”、“味外之旨”。它是关于诗歌的理论,更是诗,是一部体大虑周的艺术哲学著作。?

★《二十四诗品》产生以后,历代各种丛书,均有辑录,同时,在中国近古文学史上标榜“性灵”与“神韵”的两个重要流派,都从中寻找自己的理论依据。现代学者研究中国文学批评史和中国美学史,也都把《二十四诗品》看作意境诠释的典范。?

《二十四诗品》还远播外国,产生了世界性的影响:

最早翻译的,是英国汉学家翟理思《中国文学史》(1901年纽约)

克兰默·宾《翠玉瑟琶:中国古诗选》(1909年伦敦)中进行了更精道的阐述

日本学者《二十四诗品》研究,如《二十四诗品举例》、《诗品详解》

苏联汉学家阿列克谢耶夫1946年发表《一篇关于中国诗人的长诗:司空图的〈诗品〉翻译和研究》,《二十四诗品》苏联汉学研究热点