1.菊花元稹的古诗

2.元稹(菊花)一诗是

3.元稹的诗《菊花》赞美了“菊花”的什么品质?

4.菊花古诗元稹翻译

菊花 唐诗 元稹_唐诗菊花元稹

菊花

元稹

秋丛绕舍似

陶家

,遍绕篱边日渐斜。

不是花中偏爱菊,

此花开尽更无花

赏析

元稹的诗辞浅意哀,仿佛

孤凤

悲吟,极为扣人心扉,动人肺腑。这首《菊花》诗写了诗人观赏自家种植的菊花和自己偏爱菊花的原因。

作者

没有正面描绘菊花的姿态和精神,而是用流畅明白的语言,对菊花独自开放于

百花

凋谢之后的可贵进行了赞美。表达了

诗人

对坚贞、

高洁

品格的追求,无疑是诗人一种人格的写照。

该诗的前两句写赏菊的实景,第一句用一个比喻,将植菊的地方比作“陶家”,秋菊满院盛开的景象便不难想象了。诗人当然被眼前的菊花所吸引,专心致志地绕篱观赏,以至于太阳西斜都不知道。“遍绕”、“日斜”,把诗人赏菊入迷,留连忘返的情景真切地表现出来,渲染了作者喜爱菊花的氛围,又为情感上的传折作为铺垫。

第三句是过渡,然后笔锋一顿,从而使“此花开尽更无花”的千古名句更如平地

高岗

,极大的开拓美的

境界

,增强了这首

小诗

的艺术感染力,收到了“隔年下种,先时伏着”的效果。

菊花元稹的古诗

元稹《菊花》的拼音版:qiū cóng yào shè ?sì ?táo ?jiā,biān yào lí biān rì ?jiàn xié。bù shì huā zhōng piān ài ?jú,cǐ huā kāi jìn gèng wú huā。

元稹《菊花》的原文:

秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。

不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。

全诗翻译:

一丛一丛的秋菊环绕着房屋,看起来好似诗人陶渊明的家。绕着篱笆观赏菊花,不知不觉太阳已经快落山了。不是因为百花中偏爱菊花,只是因为菊花开过之后便不能够看到更好的花了。

东晋大诗人陶潜写了“菊东篱下,悠然见南山”的名句,其爱菊之名,无人不晓,而菊花也逐渐成了超凡脱俗的隐逸者之象征。难怪宋人周敦颐因陶渊明后真隐士不多,要“菊之爱,陶后鲜有闻”的感慨了。历代文人墨客爱菊者不乏其人,其中咏菊者也时有佳作,中唐诗人元稹的七绝《菊花》便是其中较有情韵的一首。

这首诗从咏菊这一平常的题材,发掘出不平常的诗意,给人以新的启发,显得新颖自然,不落俗套。在写作上,笔法也很巧妙。前两句写赏菊的实景,渲染爱菊的气氛作为铺垫;第三句是过渡,笔锋一顿,迭宕有致,最后吟出生花妙句,进一步开拓美的境界,增强了这首小诗的艺术感染力。

元稹(菊花)一诗是

菊花元稹的古诗如下:

《菊花》 元稹。

秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。

不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。

元稹。

元稹(779-831),字微之,河南(河南府,今河南洛阳)人,唐朝著名诗人。北魏昭成帝拓跋什翼犍十世孙,父元宽,母郑氏。

元稹元稹聪明机智过人,年少即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导府运动,世称"元白",诗作号为"元和体",给世人留下"曾经沧海难为水,除却巫山不是云"的千古佳句。

元稹其诗辞浅意哀,仿佛孤凤悲吟,极为扣人心扉,动人肺腑。元稹的创作,以诗成就最大。其乐府诗创作,多受张籍、王建的影响,而其"新题乐府"则直接缘于李绅。名作有《莺莺传》、《菊花》、《离思五首》、《遣悲怀三首》等。现存诗八百三十余首,收录诗赋、诏册、铭谏、论议等共100 卷,留世有《元氏长庆集》。

拓展:

1.菊东篱下,悠然见南山。——陶渊明《饮酒·结庐在人境》

2.待到重阳日,还来就菊花。——孟浩然《过故人庄》

3.不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。——元稹《菊花》

4.冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。——黄巢《不第后赋菊》

5.荷尽已无擎雨盖,?菊残犹有傲霜枝。——苏轼《赠刘景文》

6.其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。——曹植《洛神赋》

7.?尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。——杜牧《九日齐山登高》

8.予谓菊,花之隐逸者也。——周敦颐《爱莲说》

元稹的诗《菊花》赞美了“菊花”的什么品质?

作品名称:《菊花》

创作年代:中唐

作品出处:《元氏长庆集》

文学体裁:七言绝句

作者:元稹

分享

作品原文

菊花

秋丛⑴绕舍⑵似陶家⑶,遍绕⑷篱⑸边日渐斜⑹。

不是花中偏爱菊,此花开尽⑺更⑻无花。

注释译文

词语注释

⑴秋丛:指丛丛秋菊。

⑵舍(shè):居住的房子。

⑶陶家:陶渊明的家。陶,指东晋诗人陶渊明。

⑷遍绕:环绕一遍。

⑸篱(lí):篱笆。

⑹日渐斜(xiá):太阳渐渐落山。斜,倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。

⑺尽:完。

⑻更(gèng):再。

白话译文

一丛一丛的秋菊环绕着房屋,看起来好似诗人陶渊明的家。绕着篱笆观赏菊花,不知不觉太阳已经快落山了。不是因为百花中偏爱菊花,只是因为菊花开过之后便不能够看到更好的花了。

菊花古诗元稹翻译

元稹的诗《菊花》中的菊花凌风霜而不凋,独立支持,为世界平添了盎然的生机,赞美了菊花历尽寒冷最后凋零的坚强品格和高洁的操守。以下为原文:

《菊花》

唐代:元稹

秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。?

不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。

释义:

一丛一丛的秋菊环绕着房屋,看起来好似诗人陶渊明的家。绕着篱笆观赏菊花,不知不觉太阳已经快落山了。

不是因为百花中偏爱菊花,只是因为菊花开过之后便不能够看到更好的花了。

赏析:

这首七言绝句诗,虽然写的是咏菊这个寻常的题材,但用笔巧妙,别具一格,诗人独特的爱菊花理由新颖自然,不落俗套,并且发人思考。诗人没有正面写菊花,却通过爱菊,侧面烘托它的优秀品格,美妙灵动,意趣盎然。

该诗取陶诗的意境,且也以淡雅朴素的语言吟咏,便不似陶公全用意象,蕴藉之至;而是在描绘具象之后,以自述的方式道出爱菊之由而又不一语说尽,留下了想象空间去回味咀嚼,这就增强了它的艺术感染力。

菊花古诗元稹翻译如下:

原文:秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。

译文:

一丛一丛的秋菊环绕着房屋,看起来好似诗人陶渊明的家。绕着篱笆观赏菊花,不知不觉太阳已经

快落山了。不是因为百花中偏爱菊花,只是因为菊花开过之后便不能够看到更好的花了。

注释:

⑴秋丛:指丛丛秋菊。⑵舍(shè):居住的房子。⑶陶家:陶渊明的家。陶,指东晋诗人陶渊明。⑷遍绕:环绕一遍。⑸篱(lí):篱笆。⑹日渐斜(xiá):太阳渐渐落山。斜,倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。(7)更(gèng):再。

赏析:

东晋大诗人陶渊明写了“菊东篱下,悠然见南山”的名句,其爱菊之名,无人不晓,而菊花也逐

渐成了超凡脱俗的隐逸者之象征。历代文人墨客爱菊者不乏其人,其中咏菊者也时有佳作。中唐诗人元

稹的七绝《菊花》便是其中较有情韵的一首。

第一句“秋丛绕舍似陶家”的“绕”字写屋外所种菊花之多,给人以环境幽雅,如陶渊明家之感。

诗人将种菊的地方比作陶家,可见秋菊之多,花开之盛。这么多美丽的菊花,让人心情愉悦。

第二句“遍绕篱边日渐斜”表现了诗人专注地看花的情形。第二句中的“绕”字写赏菊兴致之浓,

不是到东篱便驻足,而是“遍绕篱边”,直至不知日之将夕,表现了诗人赏菊时悠闲的情态。诗人被菊

花深深吸引住了,其爱菊之情,似较五柳先生有过之而无不及。

第三四两句“不是花中偏爱菊,此花开尽更无花”,点明了诗人爱菊的原因。这两句以否定句式陡地

一转,指出自己并非没来由地钟情菊花。时至深秋,百花尽谢,唯有菊花能凌风霜而不凋,独立支持,

为世界平添了盎然的生机。

诗人热爱生活、热爱自然,这四季中最后开放的菊花使他忘情,爱不能舍

了。诗人从菊花凋谢最晚这个角度出发,写出了自己独特的爱菊花的理由。其中也暗含了对菊花历尽寒

冷最后凋零的坚强品格的赞美之情。