1.秦观的望海潮主旨在何处,是什么?

望海潮(四之一)秦观翻译_望海潮秦观翻译

1、园有桃

先秦:佚名

园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!

译文

园子里的树上结满了鲜桃,那些甜美的果实可吃个饱。但我内心里充满忧伤情怀,低唱着伤心曲浅呤着歌谣。那些不理解我痛苦的人啊,肯定说我书呆子清高孤傲。

这些通达之人说的很对啊,但请你告诉我怎么办为好?我内心里无尽的忧伤情怀,普天下之人你们谁能知道!你们谁能真正理解我心啊,我还是不要空自伤怀的好!

2、生查子·新月曲如眉

五代:牛希济

新月曲如眉,未有团圞意。红豆不堪看,满眼相思泪。

终日劈桃穰,人在心儿里。两朵隔墙花,早晚成连理。

译文

新月弯弯如眉毛,没有圆的意思。不忍心看红豆,满眼都是相思泪。

整天劈核桃,那人像桃仁嵌在核壳中一样嵌在我心中。两朵隔墙相望的花,早晚会结成连理枝。

3、诉衷情·小桃灼灼柳鬖鬖

宋代:黄庭坚

小桃灼灼柳鬖鬖,春色满江南。雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。

山泼黛,水挼蓝,翠相搀。歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。

译文

桃花盛开,垂柳依依,江南的春色很美。雨过天晴,春风温暖烟霭淡淡,让人陶醉。

山峦黛绿,水波湛蓝,绿水与青山相互映衬着。歌楼酒旗飘动,招人前去。姑且把青衫典当了换酒吧。

4、春居杂兴·两株桃杏映篱斜

宋代:王禹偁

两株桃杏映篱斜,妆点商州副使家。

译文

两株桃树和杏树斜映着篱笆,点缀着商山团练副使的家。

5、春风

唐代:白居易

春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开。?

译文

春风先吹开了京城花园中的早梅,继而让樱杏桃李也竞相绽放,令人感到生机盎然。

秦观的望海潮主旨在何处,是什么?

东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑(qiàn)无涯。市列珠玑(jī),户盈罗绮,竞豪奢。 

重(chóng)湖叠巘(yǎn)清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑(jì)拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

《望海潮》,词牌名,秦观、王恽、柳永、曹冠等均有写。

字词注释

1.东南形胜:是说杭州地处东南方,地理形势优越.  

2.三吴:说法不一,《水经注》以吴兴(今属浙江)、吴郡(今江苏苏州)、会稽(今浙江绍兴)为“三吴”.这里泛指江浙一带.  

3.钱塘:即现在杭州.当时属吴郡.  

4.画桥:雕饰华丽的桥梁.  

5.风帘翠幕:挡风的帘子和翠绿的帷幕.  

6.参差:形容楼阁高低不平 

7.云树:茂密如云的林木.  

8.卷霜雪:形容浪涛汹涌像卷起来的白色霜雪.  

9.天堑无涯:广阔无边的天然壕沟.这里指钱塘江.  

10.珠玑:泛指大小不同的各种珠宝.  

11.重湖叠巘:白堤两侧的里湖、外湖和远近重叠的山峰.  

12.三秋:秋季.  

13羌管:谓笛子,笛声出自羌中,故称羌管.此处泛指乐器.羌管弄晴;意思是悠扬的羌笛声在晴空中飘荡.  

14.菱歌句:此句与上文为互文,写笙歌沸盈,日夜不停.菱歌泛夜;菱的歌曲在夜间唱起.  

15.嬉嬉钓叟莲娃:钓鱼的老翁和莲的少女都很愉快.  

16.千骑拥高牙:这里指孙何外出时仪仗很威风,随从人员多.高牙,古代行军有牙旗在前导引,旗很高,故称高牙.  

17.烟霞:美丽的自然风景.  

18.图将:把杭州美景画出来.将,用在动词后的语助词.  

19.凤池:凤凰池,对中书省的美称,这里代朝廷.

从“兰苑未空”到结尾为第三段,笔锋陡转,极写当今之悲慨,是全词主旨之所在。悲慨的内容由三个方面组成:一是“行人渐老”,岁月无情流逝;二是“重来”洛阳,物是人非,满目凄凉,“是事堪嗟”;三是虽然“归心”依旧,却身世“无奈”,只得随同“流水”,飘零“天涯”。