1.过华清宫古诗原文及翻译

2.过华清宫绝句三首其一中红尘有两层含义

过华清宫绝句三首其一翻译简短_过华清宫绝句三首其一翻译

“一骑”指一人一马。一骑是古代骑兵部队的作战单位,骑是个数量单位,一人一马合称为一骑。意思是指一个骑马的兵或将,古代骑兵作战,一骑一马不够的,长途作战选择一骑数马。

“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”这句话的意思是:一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

这句话出自于哪里呢?——唐代·杜牧《过华清宫绝句三首·其一》

完整的原文是这样的:

长安回望绣成堆,山顶千门次第开。

一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

我给大家把翻译也放出来了,便于大家理解:

从长安回望,骊山景致宛如团团锦绣,山顶上华清宫门依次打开。

一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

这里有一些我觉得比较重要的词汇,单独解释给大家看:

华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,十一年初置温泉宫。天宝六年改为华清宫。又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。”

绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。

千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。次第:依次。

红尘:这里指飞扬的尘土。妃子:指杨贵妃。乐史《杨太真外传》:上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词!”《新唐书·李贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。”《唐国史补》:“杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。然方暑而熟,经宿则败,后人皆不知之。”按:此诗或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。在唐代,岭南荔枝无法运到长安一带,故自苏轼即言“此时荔枝自涪州致之,非岭南也”(《通鉴唐纪》注)。而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。玄宗每年冬十月进驻华清宫,次年春即回长安。《程氏考古编》亦辨其谬,近人陈寅恪亦复考证之。

知是:一作“知道”。

如果只看文章的话可能比较难以理解其中的意思,那么我们就得结合文章当时的创作背景来解读:

这首诗是杜牧经过骊山华清宫时有感而作。华清宫是公元723年(唐玄宗十一年)修建的行宫,唐玄宗和杨贵妃曾在那里寻欢作乐。后代有许多诗人写过以华清宫为题的咏史诗,而杜牧《过华清宫绝句三首》是其中的名作。

既然说到这了,我们就一起来欣赏评析一下这篇文章:

此诗通过送荔枝这一典型,鞭挞了玄宗与杨贵妃骄奢*逸的生活,有着以微见著的艺术效果,精妙绝伦,脍炙人口。

起句描写华清宫所在地骊山的景色。诗人从长安“回望”的角度来写,犹如**摄影师,在观众面前先展现一个广阔深远的骊山全景:林木葱茏,花草繁茂,宫殿楼阁耸立其间,宛如团团锦绣。“绣成堆”,既指骊山两旁的东绣岭、西绣岭,又是形容骊山的美不胜收,语意双关。

接着,场景向前推进,展现出山顶上那座雄伟壮观的行宫。平日紧闭的宫门忽然一道接着一道缓缓地打开了。接下来,又是两个特写镜头:宫外,一名专使骑着驿马风驰电掣般疾奔而来,身后扬起一团团红尘;宫内,妃子嫣然而笑了。几个镜头貌似互不相关,却都包蕴着诗人精心安排的悬念:“千门”因何而开?“一骑”为何而来?“妃子”又因何而笑?诗人故意不忙说出,直至紧张而神秘的气氛憋得读者非想知道不可时,才含蓄委婉地揭示谜底:“无人知是荔枝来。”“荔枝”两字,透出事情的原委。《新唐书·杨贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变,已至京师。”明于此,那么前面的悬念顿然而释,那几个镜头便自然而然地联成一体了。

杜牧这首诗的艺术魅力就在于含蓄、精深。诗不明白说出玄宗的荒*好色,贵妃的恃宠而骄,而形象的用“一骑红尘”与“妃子笑”构成鲜明的对比,就收到了比直抒己见强烈得多的艺术效果。

“妃子笑”三字颇有深意。它使我们想到春秋时周幽王烽火戏诸侯这一历史故事。周幽王为博妃子褒姒一笑,点燃烽火,导致国破家亡。

“无人知”三字也发人深思,其实“荔枝来”并非绝无人知,至少“妃子”知,“一骑”知,还有一个诗中没有点出的皇帝更知道。这样写,意在说明此事重大紧急,外人无由得知。这就揭露了封建皇帝为讨宠妃欢心不惜劳民伤财,无所不为的荒唐,也与前面渲染的不寻常的气氛相呼应。此诗表达了作者对穷奢极欲、权力不受制约的最高统治者荒*误国的无比愤慨之情。

最后,关于这篇文章的作者,我觉得有必要再介绍一下:

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

过华清宫古诗原文及翻译

赏析:

“长安回望绣成堆,山顶千门次第开。”诗的前两句是说,在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。

起句描写华清宫所在地骊山的景色。诗人从长安“回望”的角度来写,展现一个广阔深远的骊山全景:林木葱茏,花草繁茂,宫殿楼阁耸立期间,宛如团团锦绣。“锈成堆”既指骊山两旁的东秀岭、西秀岭,又是形容骊山的美不胜收,语义双关。接着,展现出山顶上那座雄伟壮观的行宫,平日紧闭的宫门忽然一道接着一道缓缓的打开了。

“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”诗的后两句是说,一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

第三句写了宫外,一名专使骑着驿马风驰电掣般疾驰而来,身后扬起一团团红尘;宫内,妃子嫣然而笑了。“千门”因何而“开”,“一骑”为何而“来”,“妃子”又因何而“笑”,直至最后,才含蓄委婉地揭示了谜底“无人知是荔枝来”。“荔枝”两字,透出事情原委。

杜牧这首诗不明说玄宗的荒*好色,贵妃的恃宠而骄,而形象的用“一骑红尘”与“妃子笑”构成鲜明的对比,揭露了封建皇帝为讨宠妃欢心不惜劳民伤财,无所不为的荒唐,也与前面渲染的不寻常的气氛相呼应。此诗表达了作者对穷奢极欲、权力不受制约的最高统治者荒*误国的无比愤慨之情。

唐代杜牧《过华清宫绝句· 其一》原文:

长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

译文:

在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

扩展资料

创作背景

《过华清宫绝句三首》这组诗作是杜牧经过骊山华清宫时有感而作。华清宫是唐玄宗十一年(723年)修建的行宫,唐玄宗和杨贵妃曾在那里寻欢作乐。后代有许多诗人写过以华清宫为题的咏史诗,而杜牧《过华清宫绝句三首》是其中的名作。

诗词典故

“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”这里的妃子就是杨贵妃,杨贵妃很爱吃岭南的荔枝,曾有“日啖荔枝三百颗”美名。

对于杨贵妃宠爱有加的唐玄宗,作为一国之君,对杨贵妃的要求总是尽量满足,杨贵妃想吃新鲜的荔枝,但神都长安离岭南千里,最快的快马驿官也要三天才能达到,因此杨贵妃所吃到的荔枝都是不那么新鲜的。

由于唐玄宗对杨贵妃的宠爱,自然会尽力满足她的偏好。吃荔枝,而且要吃新鲜荔枝。刚摘的荔枝为了保持新鲜,只有靠驿卒快马传递。整条官道上,气氛肃杀的怕人。每隔五里,十里都有驿站和望台,驿卒和公人们紧张的等待着,有人伸头探看着远方,有人给马匹反复检查着鞍具。

突然,道路尽头传来越来越响亮的马蹄声,驿马来了!驿站里每个人的毛发都几乎直立起来,他们攥紧了拳头吞着口水,像迎接皇亲国戚一般紧张。驿马紧急停驻扬起的飞尘还没有落下,公人们快速的行动了。

早已准备停当的马匹被牵出来,吃饱喝足的一位公人扎紧腰带,他接过了包裹严实的竹筒,在旁的驿卒麻利帮他系在后背。带子还没有完全绑紧,驿长已经在心急火燎的呵斥催促。公人赶忙抓紧缰绳急跨上马,扬鞭飞驰而去。

骏马继续奔驰在蜿蜒的山路上,那管他路旁坑谷里摔死的人马交错重叠。连山里一字不识的百姓都知道,那就是妃子想吃的荔枝啊!经过千难万险到达长安时,荔枝依旧清枝绿叶,果实仿佛刚从树上摘一般。

当驿官背负着荔枝到来的时候,长安的城门依次打开,所有的守卫都得为贵妃吃荔枝这件事服务。

由此可见,晚唐统治者如此荒*无道,爱美人不爱江山,更谈不上爱社谡百姓了,昏聩到这种地步,所以天下豪杰揭竿并起了,安史之乱就是个很好的例子。历史上有很多学者把安史之乱归结为唐玄宗荒*无道造成的,更有甚者直指安史之乱祸水是杨贵妃。

百度百科--过华清宫绝句三首

过华清宫绝句三首其一中红尘有两层含义

过华清宫古诗原文及翻译如下:

原文:长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

翻译:

从长安回望骊山,只见林木、花卉、建筑,宛如一堆锦绣,山顶上一道道宫门逐层地开着。驿马奔驰,扬起的尘土飞扬,只为赢得杨贵妃那一笑。却没人知道那快马加鞭送来的是杨贵妃最爱的荔枝。

据史书记载,杨贵妃啊,特别喜欢吃荔枝。我们知道,现在的荔枝栽培技术已经很成熟了。但是在当初一千多年以前,荔枝只能产于南方,所以要让杨贵妃吃到鲜嫩的荔枝而不变质,那就必须快马加鞭。

所以无论是从广东,无论是从四川,无论是从我国南部的任何一个地方,要想在很短的时间内,把荔枝不变味地送到京城,那就必须要置骑传送走数千里。那要付出艰辛的努力,在唐代要靠一批接一批的快马来传递。

从一个驿站到一个驿站,换人换马,再从一个驿站到一个驿站。这就是唐代的特快专递,现在的特快专递走飞机,当时走的是人力马力、财力物力。

系列古诗:

《过华清宫绝句三首·其二》:新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。

《过华清宫绝句三首·其三》:万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。

红尘:这里指飞扬的尘土。

另外,诗不明白说出玄宗的荒*好色,贵妃的恃宠而骄,而形象地用“一骑红尘”与“妃子笑”构成鲜明的对比,就收到了比直抒己见强烈得多的艺术效果。“妃子笑”三字颇有深意。春秋时周幽王为博妃子一笑,点燃烽火,导致国破身亡。读到这里时,读者是很容易联想到这个尽人皆知的故事。这就不仅揭露了皇帝为讨宠妃欢心无所不为的荒唐,也与前面渲染的不寻常的气氛相呼应。

过华清宫绝句三首⑴

其一

长安回望绣成堆⑵,山顶千门次第开⑶。

一骑红尘妃子笑⑷,无人知是荔枝来⑸。

词句注释

⑴华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,十一年初置温泉宫。天宝六年改为华清宫。又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。”

⑵绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。

⑶千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。次第:依次。

⑷红尘:这里指飞扬的尘土。妃子:指杨贵妃。乐史《杨太真外传》:上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词!”《新唐书·李贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。”《唐国史补》:“杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。然方暑而熟,经宿则败,后人皆不知之。”按:此诗或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。在唐代,岭南荔枝无法运到长安一带,故自苏轼即言“此时荔枝自涪州致之,非岭南也”(《通鉴唐纪》注)。而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。玄宗每年冬十月进驻华清宫,次年春即回长安。《程氏考古编》亦辨其谬,近人陈寅恪亦复考证之。

⑸知是:一作“知道”。

译文

在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。

一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。